"نوع الجنس والتنمية" - Translation from Arabic to French

    • le genre et le développement
        
    • les femmes et le développement
        
    • égalité des sexes et le développement
        
    • participation des femmes au développement
        
    • Gender and Development
        
    • des femmes dans le développement
        
    • parité entre les sexes et de développement
        
    • participation des deux sexes au développement
        
    • le sexe et le développement
        
    • des femmes et du développement
        
    • sexospécificité et le développement
        
    • parité hommes-femmes et du développement
        
    • égalité entre les sexes et le développement
        
    Déclaration de la SADC sur le genre et le développement de 1998 UN إعلان الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي لعام 1998 بشأن نوع الجنس والتنمية
    Protocole de la SADC sur le genre et le développement (2008) UN بروتوكول الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بشأن نوع الجنس والتنمية لعام 2008
    Les Maldives se heurtent à un problème majeur dans le cadre de la mise en œuvre du Programme d'action de Beijing et du Plan d'action du Commonwealth sur les femmes et le développement, il s'agit de l'extrême insuffisance d'experts en matière de sexospécificités. UN بيد أن مشكلة رئيسية اعترضت تنفيذ منهاج عمل بيجين وخطة عمل الكمنولث بشأن نوع الجنس والتنمية تمثلت في النقص الحاد في الخبراء بالقضايا الجنسانية في ملديف.
    La Commission nationale sur l'égalité des sexes et le développement; UN اللجنة الوطنية الكينية المعنية بقضايا نوع الجنس والتنمية
    3. De la participation des femmes au développement à la participation des deux sexes au développement puis à la prise en compte systématique des sexospécificités UN نقل التركيز من " دور المرأة في التنمية " إلى " نوع الجنس والتنمية وتعميم مراعاة الفروق بين الجنسين "
    Social Safety Nets For Women. Studies on Gender and Development 4. Bangkok. UN شبكات الأمان الاجتماعي لصالح المرأة، دراسات بشأن نوع الجنس والتنمية 4، بانكوك.
    De cette politique est issu en 1998 un programme national en faveur des femmes, qui est une vision à long terme de la place des femmes dans le développement. UN وانطلاقا من هذه السياسة، شرعنا عام 1998 في تنفيذ برنامج جنساني وطني يتضمن تصورا طويل الأجل بشأن نوع الجنس والتنمية.
    Le PNUE a également renforcé ses activités en matière de parité entre les sexes et de développement durable dans une optique environnementale. UN كما عمل اليونيب على تدعيم أنشطته بشأن نوع الجنس والتنمية المستدامة من المناظير البيئية.
    Déclaration de la SADC sur le genre et le développement de 1998 fixant l'objectif de 30 % de femmes aux postes de décision d'ici à 2005; UN إعلان الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بشأن نوع الجنس والتنمية لعام 1998 الذي يحدد هدف تخصيص 30 في المائة من مناصب صنع القرار للنساء بحلول عام 2005؛
    Protocole de 2008 de la SADC sur le genre et le développement préconisant la parité hommes-femmes à tous les postes de décision; UN بروتوكول الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بشأن نوع الجنس والتنمية لعام 2008 الذي يدعو إلى تحقيق التوازن بين الجنسين في جميع مناصب صنع القرار؛
    Il a signé la Déclaration de la SADC sur le genre et le développement en 1997 et le Protocole de la SADC sur le genre et le développement en 2008 en vue de promouvoir l'égalité entre les hommes et les femmes dans la vie politique. UN ووقّعت إعلان الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بشأن نوع الجنس والتنمية في عام 1997 وبروتوكول الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بشأن نوع الجنس والتنمية في عام 2008 بهدف النهوض بالمساواة بين الرجل والمرأة في الحياة السياسية وفي صنع القرار.
    Protocole de 2008 de la SADC sur le genre et le développement, en vertu duquel les États parties s'engagent à mettre en place des dispositions législatives qui garantissent que les femmes et les hommes mariés ont le droit de choisir s'ils conservent leur nationalité ou s'ils acquièrent celle de leur époux. UN وبروتوكول الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بشأن نوع الجنس والتنمية لعام 2008 الذي يلزم الدول الأطراف بأن تضع أحكاماً تشريعية تكفل حق النساء والرجال المتزوجين في الاختيار بين الاحتفاظ بجنسيتهم واكتساب جنسية الزوج أو الزوجة.
    D. les femmes et le développement 77 - 82 25 UN نوع الجنس والتنمية
    les femmes et le développement 112 - 117 34 UN نوع الجنس والتنمية
    On a organisé des ateliers à l'intention de personnalités influentes du Malawi : 48 secrétaires principaux qui ont élaboré et signé leur propre déclaration concernant les femmes et le développement connu sous le titre de déclaration Makokola; 60 hauts fonctionnaires, 33 ministres, 177 députés et 140 chefs. UN وعُقِدَت حلقات العمل للشخصيات المتنفذة في ملاوي ومنها مثلا: 48 أمانة رئيسية أنتجت ووقَّعَت الإعلان الخاص بها بشأن نوع الجنس والتنمية المعروف باسم إعلان ماكوكولا لملاوي إضافة إلى 60 من كبار الموظفين و 33 من أعضاء مجلس الوزراء و 177 من أعضاء البرلمان و 140 من رؤساء القبائل.
    :: Coordonner et faciliter le renforcement des capacités par une formation sur l'égalité des sexes et le développement; UN :: تنسيق وتسهيل بناء القدرات بالتدريب في مجال نوع الجنس والتنمية.
    Plusieurs délégations ont demandé des explications sur le transfert des activités concernant l'égalité des sexes et le développement de la rubrique Direction exécutive et administration au sous-programme relatif au commerce international. UN ٨- وطلبت وفود عدة إيضاحات بشأن إعادة مطابقة الأعمال التي تضطلع بها الإدارة التنفيذية والتنظيم الإداري في مجال نوع الجنس والتنمية في البرنامج الفرعي المتعلق بالتجارة الدولية.
    Tel est le cas de la chaire sur la participation des femmes au développement, à l'Université nationale de Colombie; UN ومن أمثلة ذلك إنشاء درجة للماجستير في نوع الجنس والتنمية في جامعة كولومبيا الوطنية.
    Dip Soc Stud (Gender and Development) UN دبلوم الدراسات الاجتماعية (نوع الجنس والتنمية)
    Autre domaine de spécialisation: le rôle des femmes dans le développement. UN وحصلت أيضاً على تدريب إضافي متخصص في مسائل نوع الجنس والتنمية.
    Le Comité note que les mesures adoptées par l'État partie, en particulier le Plan national de parité entre les sexes et de développement, s'inscrivent dans le cadre de la mise en oeuvre du Programme d'action de Beijing. UN 85 - وتلاحظ اللجنة أن التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف ولا سيما الخطة الوطنية لشؤون نوع الجنس والتنمية تندرج في سياق تنفيذ منهاج عمل بيجين.
    - Présentation d'un document lors d'un atelier de l'UNESCO sur la participation des deux sexes au développement local (tenu du 20 février au 6 mars 2003 à la Jamaïque). UN - ورقة مقدمة من حلقة عمل منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) بشأن نوع الجنس والتنمية المجتمعية (30 شباط /فبراير - 6 آذار/مارس 2003، جامايكا)
    Les chefs d'État de la Communauté de développement de l'Afrique australe ont adopté au Malawi, en 1997, une déclaration sur le sexe et le développement, dans laquelle les pays étaient instamment invités à dispenser une formation à la femme dans le domaine économique et à renforcer sa capacité de participer au développement économique. UN وقد اعتمد رؤساء دول الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي في ملاوي في عام 1997، إعلانا بشأن نوع الجنس والتنمية يدعو إلى التمكين الاقتصادي للمرأة وتعزيز قدرتها على المشاركة في التنمية الاقتصادية.
    S'agissant de l'élaboration d'un programme de formation à la question des femmes et du développement, deux types de formation ont été élaborés : UN وضع مقررات تدريبية في مجال نوع الجنس والتنمية. استحدثنا نوعين من التدريب هما:
    Page C. La sexospécificité et le développement axé sur UN جيم - نوع الجنس والتنمية المتجهة إلى الخارج
    La Division de la parité hommes-femmes et du développement a engagé des discussions avec les parties prenantes sur la question de l'adhésion au Protocole facultatif. UN شرعت شعبة نوع الجنس والتنمية في إجراء مناقشات مع أصحاب المصلحة بشأن مسألة الانضمام إلى البروتوكول الاختياري.
    Stage de formation sur l'égalité entre les sexes et le développement durable en Belgique UN تدريب في مجال نوع الجنس والتنمية المستدامة في بلجيكا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more