"نوع الخسارة" - Translation from Arabic to French

    • type de perte
        
    • Pertes de type
        
    • Préjudice de type
        
    • certaines de ces rubriques
        
    • la perte
        
    • type de pertes
        
    par type de perte, assorties de la date à partir de laquelle courront les intérêts UN موجز التوصيات بحسب نوع الخسارة وتواريخ بدء استحقاق الفائدة
    Réclamations de la troisième tranche — Récapitulatif des indemnités recommandées par type de perte, assorties de la date à partir de laquelle courront les intérêts UN موجز التوصيات بحسب نوع الخسارة وتواريخ بدء استحقاق الفائدة
    Elles sont décrites ci—après par type de perte. UN ويتضمن القسم التالي من هذا التقرير شرحاً للمطالبات حسب نوع الخسارة.
    B. Pertes de type " C2 " : pertes résultant d'un préjudice corporel UN باء- نوع الخسارة " جيم/2 " : الأضرار الناشئة عن الإصابة الجسدية
    A. Préjudice de type " C " : préjudice résultant du départ d'Iraq ou du Koweit, de l'impossibilité UN ألف- نوع الخسارة " جيم/1 " : الأضرار الناشئة عن المغادرة، أو العجز عن
    Les différentes opérations effectuées au stade de l'évaluation sont fonction du type de perte invoqué, ainsi qu'il est précisé ciaprès. UN وتتوقف الخطوات المتخذة في مرحلة التثمين على نوع الخسارة المطالب بالتعويض عنها، كما هو مبين أدناه.
    Ses recommandations sont donc présentées par type de perte. UN ومن هنا فقد عُرضت توصيات الفريق حسب نوع الخسارة.
    Les recommandations du Comité sont donc présentées cidessous par type de perte. UN وتبعا لذلك، فقد أُوردت توصيات الفريق أدناه حسب نوع الخسارة.
    Les recommandations du Comité sont donc présentées cidessous par type de perte. UN ومن هنا فقد عرضت توصيات الفريق حسب نوع الخسارة.
    Ses recommandations sont donc présentées par type de perte. UN وعليه فقد عُرضت توصيات الفريق حسب نوع الخسارة.
    Les recommandations du Comité sont présentées ciaprès par type de perte. UN وفيما يلي توصيات الفريق بحسب نوع الخسارة.
    En conséquence, le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité pour ce type de perte. UN وبناء عليه، لا يوصي الفريق بمنح تعويض عن نوع الخسارة هذا.
    Elles sont décrites ci-après par type de perte. UN ويتضمن القسم التالي من هذا التقرير شرحا للمطالبات حسب نوع الخسارة.
    Elles sont décrites ci—après par type de perte. UN ويتضمن القسم التالي من هذا التقرير شرحاً للمطالبات حسب نوع الخسارة.
    Cependant, la date à retenir en l'occurrence est fonction du type de perte pour lequel une indemnisation est accordée. UN ومع ذلك، فإن تحديد التاريخ الملائم للخسارة يتوقف على نوع الخسارة الذي سيتم تعويضه.
    41. On trouvera ci-après une ventilation des réclamations par pays et par type de perte. UN ١٤- فيما يلي بيان تفصيلي للمطالبات بحسب البلد وبحسب نوع الخسارة.
    . Même après l'examen des formulaires de réclamation sur papier et des pièces justificatives, le type de perte invoqué n'a pas pu être déterminé dans le cas de la moitié des réclamations examinées. UN وحتى بعد استعراض استمارات المطالبات على ورق والاثباتات المرفقة بها لم يتسن التأكد من نوع الخسارة المطالب بها في أكثر من نصف المطالبات التي جرى النظر فيها.
    20. Récapitulatif des indemnités recommandées par type de perte avec indication de la date à partir de laquelle courront les intérêts 80 UN 20- موجز التوصيات المقدمة حسب نوع الخسارة مقرونة بتاريخ بــدء حساب
    B. Pertes de type " C2 " : pertes résultant d'un préjudice corporel UN باء- نوع الخسارة " جيم/2 " : الأضرار الناشئة عن الإصابة الجسدية
    B. Pertes de type " C2 " : pertes résultant d'un préjudice corporel 113 - 141 55 UN باء- نوع الخسارة " جيم/ " 2: الأضرار الناشئة عن الإصابة الجسدية 113-141 56
    A. Préjudice de type " C " : Préjudice résultant du départ d'Iraq ou du Koweit, de l'impossibilité UN ألف- نوع الخسارة " جيم/1 " : الأضرار الناشئة عن المغادرة، أو العجز عن
    Les réclamations examinées dans le présent rapport sont brièvement décrites ci-après suivant certaines de ces rubriques. UN ويرد أدناه وصف موجز للمطالبات التي يشملها هذا التقرير وذلك بحسب نوع الخسارة.
    la perte pour laquelle le requérant a fait un versement est d'un type qui n'ouvre pas droit à indemnisation par la Commission (par. 76 ci-dessus). UN نوع الخسارة التي دفعها المطالب لا تستحق التعويض من جانب اللجنة (الفقرة 76 أعلاه.) نوع الخسارة لا يستحق التعويض
    Les recommandations du Comité sont présentées ci-après par type de pertes. UN وفيما يلي توصيات الفريق بحسب نوع الخسارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more