Pour ce qui est du choix de la région géographique dans laquelle il interviendrait, le type de projet est un critère important. | UN | وعند النظر في مدى ملاءمة التركيز الجغرافي، يعتبر نوع المشروع عنصرا مهما. |
Portefeuille au titre du RAAR par type de projet et par région | UN | حافظة التقرير السنوي الذي يركز على النتائج بحسب نوع المشروع والمنطقة |
Le temps d'attente entre la date de dépôt et la date d'approbation des propositions varie selon le type de projet. | UN | أمّا المدة الفاصلة بين تقديم الطلب والموافقة عليه فهي تتفاوت بحسب نوع المشروع. |
Les conséquences négatives de la dépossession des terres dans le cadre de projets de développement reviennent avec une régularité remarquable, indépendamment du type de projet et du contexte social. | UN | وتتكرر الآثار السلبية لنزع ملكية الأراضي في سياق مشاريع التنمية بانتظام ملحوظ، بصرف النظر عن نوع المشروع والسياق الاجتماعي. |
l) Un petit groupe cible est un facteur qui de toute évidence dépend beaucoup de la nature du projet et des résultats souhaités; | UN | (ل) صغر حجم المجموعة المستهدفة، وهو عامل من البديهي أنه يتوقف إلى حد كبير على نوع المشروع والنتائج المتوخاة منه؛ |
type de projet mis en place | UN | نوع المشروع الميداني المبلغ عنه |
:: L'élaboration d'une base de données qui alimente le processus d'approbation en exposant dans le détail le risque intrinsèque de la proposition découlant du type de projet, de son emplacement et des partenaires de réalisation concernés. | UN | :: وضع قاعدة بيانات للاسترشاد بها في عملية الموافقة من خلال تقديم معلومات مفصلة عن الخطر الكامن في الاقتراح بسبب نوع المشروع وموقعه والشريك في تنفيذه. |
Le Président du Conseil exécutif du MDP a saisi cette occasion pour dissiper les inquiétudes exprimées au sujet de la valeur des réductions des émissions certifiées, puisque cette valeur dépend du type de projet lui-même. | UN | واغتنم رئيس المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة هذه المناسبة لتبديد الشواغل المعرب عنها إزاء قيمة وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة، لأن هذه القيمة تتوقف على نوع المشروع نفسه. |
31. Le tableau 4 illustre la répartition des projets au titre du MDP en attente selon le type de projet. | UN | 31- ويبين الجدول 4 مجموعة مشاريع الآلية بكاملها مصنفة حسب نوع المشروع. |
par type de projet et par région par niveau de réalisation et par type de projet | UN | الشكل 5 - حافظة التقرير السنوي الذي يركز على النتائج بحسب نوع المشروع والمنطقة |
Figure 2 Répartition par type de projet et par niveau de réalisation | UN | الشكل 2 - التوزيع بحسب نوع المشروع والنضج |
52. Les différentes étapes de la procédure d'instruction des projets et les dossiers correspondants varient en fonction du type de projet, lequel est essentiellement fonction de la taille. | UN | 52- أما خطوات تجهيز المشروع وتوثيقه فيحددها نوع المشروع الذي يعتمد أساساً على الحجم. |
60. La figure 4 compare les délais d'instruction par type de projet. | UN | 60- يبين الشكل 4 الفرق في الوقت الذي يستغرقه التجهيز بحسب نوع المشروع. |
i) Des exemples des meilleures pratiques pour déterminer les niveaux de référence, par type de projet. | UN | (ط) أمثلة على الممارسات الفضلى لتحديد خطوط الأساس، حسب نوع المشروع. |
Le choix à faire entre un niveau de référence fixe et un niveau de référence dynamique est fonction du type de projet et de la démarche retenue pour établir le niveau de référence10. | UN | وينبغي أن يتوقف الاختيار بين خط الأساس الثابت وخط الأساس الدينامي على نوع المشروع والنهج المستخدم لتحديد خط الأساس(10). |
c) Le type de projet en question relève de l'article 6; | UN | (ج) أن يكون نوع المشروع مؤهلاً بموجب المادة 6؛ |
c) > Le type de projet en question est admis au bénéfice du MDP; < | UN | (ج) > أهلية نوع المشروع في إطار آلية التنمية النظيفة؛ < |
Chacun de ses membres devrait avoir l’expérience du type de projet visé, ainsi que de l’interprétation des contrats et de l’administration des projets d’infrastructure et devrait s’engager à demeurer impartial et indépendant par rapport aux parties. | UN | وينبغي لكل عضو من أعضاء الهيئة أن يتمتع بخبرة في نوع المشروع وفي تفسير العقود وادارتها فيما يتعلق بتلك المشاريع ، كما ينبغي لكل منهم أن يتعهد بالبقاء محايدا ومستقلا عن الطرفين . |
Description du type de projet | UN | لا نوع المشروع المبلغ به |
Dans certains cas, on a constaté une discordance entre le type de projet conçu/exécuté et les restrictions imposées par le donateur concernant la durée minimum de l'exécution. | UN | وقد تبدَّى في بعض الحالات تباين بين نوع المشروع المصمَّم/المنفَّذ والقيود المفروضة من المانح بالنسبة للحدِّ الأدنى لمدة التنفيذ. |
nature du projet | UN | نوع المشروع |