"نووية غير استراتيجية" - Translation from Arabic to French

    • nucléaires non stratégiques
        
    • nucléaire non stratégique
        
    Bien que ces pays n'aient pas d'armes nucléaires non stratégiques dans leurs arsenaux, ils souhaitent s'associer à cette déclaration. UN ورغم أن هذين البلدين غير حائزين لأسلحة نووية غير استراتيجية إلا أنهما يودان تأييد هذا البيان.
    L'orateur invite instamment tous les pays possesseurs d'armes nucléaires non stratégiques de négocier de nouvelles réductions en vue de leur élimination complète. UN 3 - وحثت جميع الدول الحائزة لأسلحة نووية غير استراتيجية على التفاوض من أجل تخفيضها إلى درجة كبيرة بهدف إزالتها تماما.
    L'orateur invite instamment tous les pays possesseurs d'armes nucléaires non stratégiques de négocier de nouvelles réductions en vue de leur élimination complète. UN 3 - وحثت جميع الدول الحائزة لأسلحة نووية غير استراتيجية على التفاوض من أجل تخفيضها إلى درجة كبيرة بهدف إزالتها تماما.
    Si l'OTAN conserve des armes nucléaires non stratégiques, c'est essentiellement pour des raisons politiques. UN والغرض من إبقاء حلف الناتو على أسلحة نووية غير استراتيجية هو غرض سياسي أساساً.
    Le pays ne possède aucune arme nucléaire non stratégique et a réduit considérablement la disponibilité opérationnelle de ses systèmes d'armes nucléaires, qui ne visent aucun Etat. UN وهي لا تملك أي أسلحة نووية غير استراتيجية وقلصت إلى حد كبير الوضع التشغيلي لمنظومتها من الأسلحة النووية، التي لا تستهدف أي دولة.
    Les principes sur lesquels il repose pourraient être étendus à tous les États dotés de l'arme nucléaire qui possèdent des armements nucléaires non stratégiques. UN ويمكن أن يمتد نطاق المبادئ الأساسية ليشمل جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية التي تمتلك أسلحة نووية غير استراتيجية.
    Il appuie en particulier ceux qui ont demandé que les armes nucléaires soient progressivement retirées du statut d'alerte, que les ogives nucléaires soient séparées de leurs systèmes d'envoi et que les pays qui en possèdent ne déploient pas d'armes nucléaires non stratégiques ou tactiques. UN وذكر أنه يؤيد بصفة خاصة من دعوا إلى الإلغاء التدريجي لحالة التأهب بالنسبة للأسلحة النووية وإلى نزع الرؤوس الحربية النووية من منظومات إيصالها وعدم نشر أسلحة نووية غير استراتيجية أو تكتيكية.
    Bien que la France et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord n'aient pas d'armements nucléaires non stratégiques dans leurs arsenaux, leurs délégations tiennent à s'associer à cette déclaration. UN وعلى الرغم من أن فرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية ليست لديهما أسلحة نووية غير استراتيجية في ترسانتيهما، فإن وفديهما يؤيدان هذا البيان.
    Il appuie en particulier ceux qui ont demandé que les armes nucléaires soient progressivement retirées du statut d'alerte, que les ogives nucléaires soient séparées de leurs systèmes d'envoi et que les pays qui en possèdent ne déploient pas d'armes nucléaires non stratégiques ou tactiques. UN وذكر أنه يؤيد بصفة خاصة من دعوا إلى الإلغاء التدريجي لحالة التأهب بالنسبة للأسلحة النووية وإلى نزع الرؤوس الحربية النووية من منظومات إيصالها وعدم نشر أسلحة نووية غير استراتيجية أو تكتيكية.
    Par ailleurs, le nombre estimatif de systèmes capables de lancer des têtes nucléaires non stratégiques semble supérieur à celui des armes nucléaires stratégiques. UN وعلاوة على ذلك، فإن العدد المقدر للمنظومات التي بإمكانها إطلاق رؤوس حربية نووية غير استراتيجية أكبر فيما يبدو مقارنة بالعدد المقدر للأسلحة النووية الاستراتيجية. الالتزامات
    Il est impératif que tous les États possédant des armes nucléaires non stratégiques prennent des mesures en vue de les réduire dans la transparence, conformément au Document final de la Conférence d'examen de 2000. UN لا بد لجميع الدول التي تمتلك أسلحة نووية غير استراتيجية من اتخاذ تدابير لتخفيضها، مع المحافظة على الشفافية، وفقا للوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2000 لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Nous engageons tous les États dotés d'armes nucléaires non stratégiques à les inclure dans leurs processus généraux de maîtrise des armements et de désarmement, en vue de leur réduction et de leur élimination. UN وندعو جميع الدول الحائزة لأسلحة نووية غير استراتيجية إلى إدراجها في عملياتها لتحديد الأسلحة ونزع السلاح العام بهدف تخفيضها والقضاء عليها.
    Il mentionne les déclarations faites par les Présidents de la Fédération de Russie et les États-Unis en 1991 et 1992 concernant les réductions unilatérales de leurs stocks d'armements nucléaires non stratégiques et appelle tous les États qui possèdent des armes nucléaires non stratégiques à les prendre en compte dans le cadre de leurs efforts généraux de limitation des armements et de désarmement. UN وأشار إلى التصريحات الصادرة عن رئيسي الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية في عامي 1991 و1992 بشأن عمليات الخفض الانفرادية في مخزونات الأسلحة النووية غير الاستراتيجية، ودعا جميع الدول التي لديها أسلحة نووية غير استراتيجية إلى إدراجها في عمليات تحديد الأسلحة ونزع الأسلحة بوجه عام.
    Nous les appelons, ainsi que tous les États possédant des armes nucléaires non stratégiques, à les inclure dans leur maîtrise générale des armements et dans le processus de désarmement en vue de leur réduction et de leur élimination, tout en reconnaissant l'importance de nouvelles mesures favorisant la transparence et la confiance afin de faire progresser ce processus de désarmement nucléaire. UN ونهيب بهما وبجميع الدول الحائزة لأسلحة نووية غير استراتيجية أن تضمنها في تحديدها العام للأسلحة وفي عملية نزع السلاح بغية تخفيضها والقضاء عليها، بينما نقر بأهمية تعزيز الشفافية والثقة للمضي قدما بعملية نزع السلاح النووي.
    17. Il est impératif que tous les États dotés d'armes nucléaires non stratégiques prennent des mesures pour les réduire tout en maintenant la transparence, conformément au Document final de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la nonprolifération des armes nucléaires en 2000. UN 17- يتعين على جميع الدول الحائزة لأسلحة نووية غير استراتيجية اتخاذ تدابير لخفضها مع الحفاظ على الشفافية، وفقاً للوثيقة الختامية الصادرة عن مؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في عام 2000.
    Il est impératif que tous les États qui possèdent des armes nucléaires non stratégiques prennent des mesures pour les réduire, en faisant preuve de transparence, conformément au Document final de la Conférence d'examen du TNP de 2000. UN 22 - يجب على جميع الدول التي تمتلك أسلحة نووية غير استراتيجية اتخاذ التدابير اللازمة لتخفيض هذه الأسلحة، مع المحافظة على الشفافية وفقا للوثيقة الختامية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2000.
    Il est impératif que tous les États possédant des armes nucléaires non stratégiques prennent des mesures en vue de les réduire dans la transparence, conformément au Document final de la Conférence d'examen de 2000. UN 22 - يتعين على جميع الدول التي تمتلك أسلحة نووية غير استراتيجية أن تتخذ تدابير لخفض هذه الأسلحة، مع المحافظة على الشفافية، وفقا لما نصت عليه الوثيقة الختامية لمؤتمر الأطراف لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية عام 2000.
    Il est impératif que tous les États possédant des armes nucléaires non stratégiques prennent des mesures en vue de les réduire dans la transparence, conformément au Document final de la Conférence d'examen de 2000. UN 22 - يتعين على جميع الدول التي تمتلك أسلحة نووية غير استراتيجية أن تتخذ تدابير لخفض هذه الأسلحة، مع المحافظة على الشفافية، وفقا لما نصت عليه الوثيقة الختامية لمؤتمر الأطراف لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية عام 2000.
    h) L'engagement pris par les États dotés de l'arme nucléaire qui possèdent des armes nucléaires non stratégiques de ne pas accroître le nombre ou le type d'armes déployées et de ne pas mettre au point de nouveaux types de ces armes ou d'en rationaliser l'utilisation; UN " (ح) تعهد الدول الحائزة للأسلحة النووية التي لديها أسلحة نووية غير استراتيجية بعدم زيادة عدد الأسلحة المنشورة أو أنواعها وعدم تطوير أنواع جديدة من تلك الأسلحة أو تسويغ استخدامها؛
    c) Les États-Unis d'Amérique et la Fédération de Russie devraient coopérer dans le cadre d'un vaste processus de contrôle de leurs armements nucléaires non stratégiques, en concrétisant les initiatives adoptées dans ce domaine en 1991 et 1992; ce faisant, ils devraient agir concrètement en faveur de la transparence; UN (ج) أن تعمل الولايات المتحدة وروسيا سويا في عملية واسعة للحد من سباقهما للتسلح بأسلحة نووية غير استراتيجية وذلك بتنفيذ مبادرتي عام 1991 وعام 1992 والتحقق منهما مع اتخاذ إجراءات ملموسة في مجال الشفافية؛
    Le pays ne possède aucune arme nucléaire non stratégique et a réduit considérablement la disponibilité opérationnelle de ses systèmes d'armes nucléaires, qui ne visent aucun Etat. UN وهي لا تملك أي أسلحة نووية غير استراتيجية وقلصت إلى حد كبير الوضع التشغيلي لمنظومتها من الأسلحة النووية، التي لا تستهدف أي دولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more