Monsieur le Président, je considère comme un privilège de prendre la parole au nom du Groupe occidental, à l'occasion de la Journée internationale de la femme. | UN | إنني أعتبر نفسي محظوظاً إذ أدلي ببيان نيابة عن المجموعة الغربية بمناسبة اليوم الدولي للمرأة. |
Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de la République de Corée de sa déclaration et des paroles aimables qu'il m'a adressées. Je donne à présent la parole au représentant de l'Argentine, qui s'exprimera également au nom du Groupe occidental. | UN | الرئيس: أشكر ممثل جمهورية كوريا الموقر على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة الموجهة إلى الرئاسة، واﻵن أعطي الكلمة لممثل اﻷرجنتين الموقر، الذي سوف يتحدث نيابة عن المجموعة الغربية كذلك. |
Je viens, au nom du Groupe occidental à la Conférence du désarmement, vous informer que ce groupe prête son appui et donne son adhésion à la demande d'admission à la qualité de membre de l'instance émanant de la Slovaquie. | UN | أكتب إليكم نيابة عن المجموعة الغربية لدى مؤتمر نزع السلاح ﻹبلاغكم بأن المجموعة تؤيد وتساند طلب الجمهورية السلوفاكية عضوية مؤتمر نزع السلاح. |
Le Président (parle en anglais): À ce stade, je voudrais passer à la liste des orateurs, et donner la parole à l'Ambassadeur de la France, au nom du Groupe occidental. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أود، في هذه المرحلة، العودة إلى قائمة المتكلمين اليوم لأعطي الكلمة الآن لسفير فرنسا الموقر نيابة عن المجموعة الغربية. |
Sir Michael WESTON (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord) (traduit de l'anglais) : Je souhaite faire une déclaration au nom du Groupe occidental concernant le futur ordre du jour de la Conférence du désarmement. | UN | السيد مايكل ويستون )المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية(: أود اﻹدلاء ببيان نيابة عن المجموعة الغربية بشأن جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح في المستقبل. |
M. HWANG (République de Corée) (traduit de l'anglais) : au nom du Groupe occidental, je propose que les consultations officieuses ouvertes à la participation de tous aient lieu après 16 heures, étant donné qu'une réunion du Groupe occidental est prévue pour 15 heures aujourd'hui. | UN | السيد هوانغ )جمهورية كوريا(: أود نيابة عن المجموعة الغربية أن تجري المشاورات غير الرسمية المفتوحة العضوية بعد الساعة الرابعة ﻷن هناك اجتماعاً مقرراً للمجموعة الغربية في الساعة الثالثة من بعد ظهر اليوم. |