Le Brésil s'associe sans réserve à la déclaration faite par le représentant du Chili au nom du Groupe de Rio. | UN | تؤيد البرازيل تماما البيان الذي أدلى به ممثل شيلي نيابة عن مجموعة ريو. |
Cuba appuie pleinement les déclarations faites par les délégations de l'Indonésie au nom du Mouvement des pays non alignés, et du Chili au nom du Groupe de Rio. | UN | تؤيد كوبا تماما البيانين اللذين أدلى بهما وفد إندونيسيا نيابة عن حركة عدم الانحياز، ووفد شيلي نيابة عن مجموعة ريو. |
Nous nous associons également à la déclaration faite au nom du Groupe de Rio. | UN | كما نعرب عن تأييدنا للبيان الذي أُدلي به نيابة عن مجموعة ريو. |
Ma délégation appuie la déclaration qu'à faite le Costa Rica au nom du Groupe de Rio. | UN | ويؤيد وفدي بيان وفد كوستاريكا نيابة عن مجموعة ريو. |
Le Pérou appuie sans réserve la déclaration faite par le Brésil au nom du Groupe de Rio. | UN | إن بيرو تؤيد تأييداً كاملاً البيان الذي أدلت به البرازيل نيابة عن مجموعة ريو. |
Nous remercions par ailleurs la délégation brésilienne de sa déclaration circonstanciée que son représentant a prononcée au nom du Groupe de Rio. | UN | ونود أيضا أن نشكر وفد البرازيل على بيانه المفصّل المقدم نيابة عن مجموعة ريو. |
Le Paraguay souscrit totalement à l'intervention de la délégation du Brésil faite au nom du Groupe de Rio, au premier jour du débat général de la Première Commission. | UN | تعرب باراغواي عن تأييدها الكامل للبيان الذي أدلى به وفد البرازيل نيابة عن مجموعة ريو في اليوم الأول من المناقشة العامة في اللجنة الأولى. |
Nous souscrivons, par ailleurs, aux déclarations faites par la Jamaïque au nom du Groupe des 77 et de la Chine et par l'Argentine au nom du Groupe de Rio. | UN | ونؤيد البيان الذي أدلت به جامايكا نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، والبيان الذي أدلت به الأرجنتين نيابة عن مجموعة ريو. |
Le représentant du Panama fait une déclaration, au nom du Groupe de Rio. | UN | أدلى ممثل بنما ببيان نيابة عن مجموعة ريو. |
Concernant les autres aspects du plan régional, la délégation chilienne s'associe aux déclarations faites par la délégation mexicaine, qui a pris la parole au nom du Groupe de Rio. | UN | وفيما يتعلق بالجوانب اﻷخرى للخطة اﻹقليمية، ذكر أن وفده يوافق على البيانات التي قدمها وفد المكسيك نيابة عن مجموعة ريو. . |
D'emblée, je tiens à associer ma délégation à la déclaration faite par le représentant de la Tanzanie au nom du Groupe des 77 et de la Chine, ainsi qu'à celle qui a été faite par le représentant du Paraguay, qui a pris la parole au nom du Groupe de Rio. | UN | وفي البداية، أود أن أعرب عن مشاطرة وفد بلدي للبيان الذي أدلى به ممثل تنزانيا نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، وأيضا البيان الذي أدلى به ممثل باراغواي، الذي تكلم نيابة عن مجموعة ريو. |
Nous appuyons sans réserve les déclarations des délégations d'El Salvador, au nom des pays de l'isthme centraméricain, et du Paraguay, au nom du Groupe de Rio. | UN | ويؤيد وفد بنما تأييدا تاما البيان الذي سيدلي به وفد السلفادور نيابة عن البلدان الواقعة في برزخ أمريكا الوسطى والبيان الذي سيدلي وفد باراغواي نيابة عن مجموعة ريو. |
6. M. Lavalle-Valdés (Guatemala) dit que sa délégation souscrit à la déclaration faite par le Pérou au nom du Groupe de Rio. | UN | 6 - السيد لافاي-فلدي (غواتيمالا): قال إن وفده يشاطر بيرو الآراء التي أعربت عنها نيابة عن مجموعة ريو. |
Tout d'abord, je tiens à affirmer que nous adhérons pleinement à la déclaration que va faire le Représentant permanent du Pérou au nom du Groupe de Rio, et à celle qu'a faite le Représentant permanent du Maroc au nom du Groupe des 77. | UN | أود بادئ ذي بدء أن أعرب عن تأييدي للبيان الذي أدلى به الممثل الدائم لبيرو نيابة عن مجموعة ريو والبيان الذي أدلى به الممثل الدائم للمغرب نيابة عن مجموعة الـ 77. |
Nous souhaitons également nous associer aux déclarations faites par le représentant de l'Indonésie au nom du Mouvement des pays non alignés, et par le représentant du Guyana au nom du Groupe de Rio. | UN | ونود كذلك أن نعلن تأييدنا للبيانين اللذين أدلى بهما ممثل إندونيسيا، نيابة عن حركة عدم الانحياز، وممثل غيانا، نيابة عن مجموعة ريو. |
La République dominicaine s'associe entièrement aux déclarations faites par l'Indonésie au nom du Mouvement des pays non alignés et par le Mexique au nom du Groupe de Rio. | UN | تؤيد الجمهورية الدومينيكية تماما البيانين اللذين أدلت بهما إندونيسيا، نيابة عن حركة عدم الانحياز، والمكسيك نيابة عن مجموعة ريو. |
Des déclarations sont faites par les représentants du Chili, du Mexique (au nom du Groupe de Rio), du Népal et du Portugal. | UN | أدلى ببيانات ممثلو شيلي والمكسيك )نيابة عن مجموعة ريو( ونيبال والبرتغال. |
Les représentants du Mexique (au nom du Groupe de Rio) et de l’Inde font des déclarations. | UN | وأدلى ببيان كل من ممثلي المكسيك )نيابة عن مجموعة ريو( والهند. |
Des déclarations sont faites par les représentants du Panama (au nom du Groupe de Rio) et de l’Ouganda. | UN | أدلى ممثل كل من بنما )نيابة عن مجموعة ريو( وأوغندا ببيان. |
Des déclarations sont faites par les représentants du Panama (au nom du Groupe de Rio), de Cuba, de l’Ouganda, du Mexique et du Maroc. | UN | وأدلى ببيان ممثل كل من بنما )نيابة عن مجموعة ريو( وكوبا وأوغندا والمكسيك والمغرب. |