"نيابة عن منظومة الأمم المتحدة" - Translation from Arabic to French

    • au nom du système des Nations Unies
        
    • compte du système des Nations Unies
        
    • au nom des organismes des Nations Unies
        
    • au nom du système de Nations Unies
        
    Elle assure la mise en œuvre et le suivi des conclusions et des recommandations du Comité et conserve des données et des statistiques sur le budget et les ressources humaines au nom du système des Nations Unies. UN ويعالج الفرع تنفيذ ومتابعة استنتاجات وتوصيات اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى ويحتفظ ببيانات الموارد البشرية والبيانات المالية وبالإحصاءات نيابة عن منظومة الأمم المتحدة.
    Aux termes d'un Mémorandum d'accord, le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) a été chargé de recruter et administrer les responsables de la sécurité des services extérieurs au nom du système des Nations Unies. UN وقد تم التوقيع على مذكرة تفاهم مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الذي سوف يضطلع بشؤون تعيين وإدارة موظفي الأمن الميداني نيابة عن منظومة الأمم المتحدة.
    Créé en 1996 par l'Assemblée générale (résolution 50/166), ce fonds est administré par le Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM) au nom du système des Nations Unies. UN ويتولى إدارة صندوق الأمم المتحدة الاستئماني، الذي أنشأته الجمعية العامة في عام 1996 بموجب قرارها 50/166، صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة نيابة عن منظومة الأمم المتحدة.
    Ce sont en général les conseillers en déminage du Département des opérations de maintien de la paix qui procèdent à cette évaluation pour le compte du système des Nations Unies. UN وبوجه الاجمال، يؤدي مستشارو نزع اﻷلغام العاملون في ادارة عمليات حفظ السلم هذه الوظيفة نيابة عن منظومة اﻷمم المتحدة.
    Le Comité croit comprendre que ce procédé a été accepté par l'ONU au nom des organismes des Nations Unies dans l'accord-cadre conclu avec l'Union européenne en 2003. UN وتدرك اللجنة أن هذا النهج قد حظي بقبول الأمانة العامة للأمم المتحدة نيابة عن منظومة الأمم المتحدة في إطار الاتفاق المبرم مع الاتحاد الأوروبي في عام 2003.
    Le projet est géré par le PNUD au nom du système de Nations Unies, le Département de la sûreté et de la sécurité fournissant des conseils techniques. UN ويضطلع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، نيابة عن منظومة الأمم المتحدة بأسرها، بإدارة المشروع، كما تقدم إدارة الأمم المتحدة لشؤون السلامة والأمن المشورة التقنية.
    PNUD: Le PNUD gère le système des coordonnateurs résidents (au nom du système des Nations Unies), la surveillance d'ensemble de la gestion étant la responsabilité de l'Administrateur du PNUD. UN برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (البرنامج الإنمائي): يعمل البرنامج الإنمائي بوصفه مديراً لنظام المنسقين المقيمين (نيابة عن منظومة الأمم المتحدة) ويضطلع مدير البرنامج الإنمائي بمسؤولية الإشراف الإداري.
    J'aimerais également appeler votre attention sur le Groupe de gestion de l'environnement, qui est un groupe à l'échelle du système présidé par le Directeur exécutif du PNUE et est logé au PNUE au nom du système des Nations Unies. UN وأودّ أيضاً أن ألفت النظر إلى فريق الإدارة البيئية الذي هو عبارة عن فريق على نطاق المنظومة يرأسه المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ويستضيفه برنامج الأمم المتحدة للبيئة نيابة عن منظومة الأمم المتحدة.
    La composante du secrétariat du CCS établie à Genève est chargée d'appuyer le Comité de haut niveau sur la gestion et ses réseaux, et de conserver des données et des statistiques sur le budget et les ressources humaines au nom du système des Nations Unies (ibid., par. 10). UN ويرد في التقرير أن فرع أمانة المجلس في جنيف يتولى المسؤولية عن تقديم الدعم لدورات اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى والشبكات التابعة لها، بالإضافة إلى الاحتفاظ ببيانات الموارد البشرية والبيانات المالية وبالإحصاءات نيابة عن منظومة الأمم المتحدة (الفقرة 10 من المرجع نفسه).
    PNUD : Le PNUD gère le système des coordonnateurs résidents (au nom du système des Nations Unies), la surveillance d'ensemble de la gestion étant la responsabilité de l'Administrateur du PNUD. UN برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (البرنامج الإنمائي): يعمل البرنامج الإنمائي بوصفه مديراً لنظام المنسقين المقيمين (نيابة عن منظومة الأمم المتحدة) ويضطلع مدير البرنامج الإنمائي بمسؤولية الإشراف الإداري.
    195. En assumant les fonctions du Programme de gestion des catastrophes, le PNUD a estimé qu'il avait reçu comme mandat de s'employer à réduire les catastrophes pour le compte du système des Nations Unies. UN ١٩٥ - وعند وضع تصور لمهام برنامج إدارة الكوارث، تمثل موقف برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في أنه أعُطي ولاية ﻹدارة عملية التخفيف من آثار الكوارث نيابة عن منظومة اﻷمم المتحدة.
    Le PNUD compte donc que des subventions correspondant au montant nécessaire lui permettant de s'acquitter de ces fonctions pour le compte du système des Nations Unies, seront inscrites aux prochains budgets biennaux de l'ONU. UN ولذا يتوقع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن يستمر تقديم اﻷمم المتحدة لمنح بهذا الحجم في ميزانيتي فترتي السنتين اللاحقتين دعما له للوفاء بهذه المهام نيابة عن منظومة اﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more