"نياس" - Translation from Arabic to French

    • Nias
        
    • Niasse
        
    À cette fin, l'Indonésie a adopté un plan maître pour le relèvement et la reconstruction d'Aceh et de l'île de Nias. UN ومن أجل ذلك، اعتمدت إندونيسيا خطة شاملة لإصلاح وإعادة تعمير آتشيه وجزيرة نياس.
    À Aceh, 5 100 enseignants ont été formés et, à Nias, près de 300 ont reçu une formation. UN وفي آتشيه، جرى تدريب 100 5 مدرس، وفي نياس حصل حوالي 300 مدرس على تدريب.
    À Aceh et à Nias, 21 977 enseignants ont reçu une formation. UN وجرى تدريب 977 21 مدرساً في إقليم آتشيه وجزيرة نياس.
    M. Niasse sera secondé par mon Représentant pour la région des Grands Lacs, M. Berhanu Dinka. UN وسيساعد السيد نياس في بعثته السيد برهانو دينكا، ممثلي في منطقة البحيرات الكبرى.
    Lors des débats qui ont suivi l'exposé, les membres du Conseil se sont félicités de la nomination du Représentant spécial du Secrétaire général en République démocratique du Congo et ont rendu hommage aux efforts de M. Niasse. UN وفي المناقشة التي أعقبت الإحاطة الإعلامية، رحب أعضاء المجلس بتعيين الممثل الخاص للأمين العام لجمهورية الكونغو الديمقراطية وأثنى على الجهود التي يبذلها السيد نياس.
    M. Niasse a pour mandat de : UN وسيضطلع السيد نياس بالولاية التالية:
    Un deuxième séisme de très grande intensité est survenu le 28 mars 2005 au large de l'île de Nias (Sumatra) et a fait encore près d'un millier de morts et 70 000 personnes déplacées. UN وخلف زلزال هائل ثان وقع في 28 آذار/مارس 2005 قبالة جزيرة نياس في سومطرة 000 70 مشرد إضافي وقرابة 000 1 قتيل.
    Le 28 mars 2005, un autre séisme a touché Nias, Simeuluë et les parties méridionales d'Aceh en Indonésie. UN وإضافة إلى ذلك تعرضت جزيرتا نياس وسيمويلوي والأجزاء الجنوبية من آتشيه بإندونيسيا لزلزال في 28 آذار/مارس 2005.
    Le séisme du 28 mars 2005 devait encore aggraver ce bilan, en dévastant les îles de Nias et Simeuleu ainsi que des régions méridionales de la province indonésienne d'Atjeh. UN وضاعف الزلزال الذي وقع في 28 آذار/مارس 2005 من الخسائر في نياس وسيموليو والأجزاء الجنوبية من آتشيه بإندونيسيا.
    En Indonésie, la base de données a été intégrée à la base sur le relèvement d'Aceh et de Nias de l'Agence pour le relèvement et la reconstruction. UN وفي إندونيسيا، أدمجت قاعدة البيانات الخاصة بالمساعدة الإنمائية في قاعدة بيانات عملية التعافي في آتشيه - نياس التابعة لوكالة الإنعاش والتعمير، وذلك كأداة للرصد والتخطيط.
    En ce qui concerne les régions qui avaient été touchées par la catastrophe, comme Aceh, îles Nias, Yogyakarta et Klaten à Java central, le Programme de développement des sous-districts comportait un programme de réhabilitation. UN وفي المناطق الخارجة من كوارث، مثل آتشيه وجزر نياس ويوغياكارتا وكلاتين في جاوة الوسطى، اشتمل برنامج تنمية المناطق الفرعية على برنامج لإعادة التأهيل.
    Cela ressemble à la langue des Nias. Open Subtitles -لستُ متاكداً تبدوا مثل اللغة التي يتحدثها سكان جزيرة نياس
    Le programme le plus important a été mené dans la province d'Aceh et sur l'île de Nias (Indonésie), où l'UNOPS a administré pour le compte de l'UNICEF la construction de 225 nouvelles écoles primaires et de 27 centres intégrés pour la santé, la nutrition et le développement du jeune enfant. UN وكان أكبر برنامج منفرد في مقاطعة آتشه وجزيرة نياس في إندونيسيا حيث قام المكتب، لحساب اليونيسيف، بإدارة بناء 225 مدرسة ابتدائية جديدة و 27 مركزا للأنشطة المتكاملة في مجالات الصحة والتغذية والنماء في مرحلة الطفولة المبكرة.
    5. Elle se félicite de la nomination de M. Niasse comme Envoyé spécial du Secrétaire général des Nations Unies pour le processus de la paix en République démocratique du Congo. UN ٥ - ويرحب بتعيين السيد نياس مبعوثا خاصا لﻷمين العام معنيا بعملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Le Secrétaire général s'est impliqué, à travers son Envoyé spécial, M. Moustapha Niasse, dans la résolution de la crise congolaise. UN 30 - دخل الأمين العام من خلال مبعوثه الخاص السيد مصطفى نياس طرفا في تسوية الأزمة الكونغولية.
    À cet égard, le Conseil appuie les efforts de l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour le dialogue intercongolais, nouvellement nommé, M. Mustapha Niasse. > > UN وفي هذا الصدد، يؤيد المجلس، الجهود التي يبذلها السيد مصطفى نياس الذي عُيِن حديثا مبعوثا خاصا للأمين العام للحوار بين الأطراف الكونغولية. "
    Mon Envoyé spécial, Moustapha Niasse, a entrepris à ma demande une mission exploratoire dans la région, du 13 au 30 juin 2002, pour examiner la possibilité d'aider les parties congolaises à atteindre un accord politique global. UN 4 - وبناء على طلبـي، اضطلع مندوبـي الخاص السيد مصطفى نياس ببعثـة استكشافية زار فيها المنطقة في الفترة من 13 إلى 30 حزيران/يونيه 2002 للتأكد من إمكانية مساعدة الأطراف الكونغولية على التوصل إلى تسوية سياسية شاملة للجميع.
    J'ai l'honneur de porter à votre connaissance que j'ai décidé de nommer S. E. M. Moustapha Niasse (Sénégal) mon Envoyé spécial pour le processus de paix concernant la République démocratique du Congo. UN يشرفني أن أبلغكم قراري تعيين سعادة السيد مصطفى نياس )السنغال( بوصفه مبعوثي الخاص لعملية السلام المتعلقة بجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    J'ai l'honneur de vous informer que votre lettre datée du 1er avril 1999 (S/1999/379) concernant votre décision de nommer M. Moustapha Niasse (Sénégal) votre Envoyé spécial pour le processus de paix concernant la République démocratique du Congo a été portée à l'attention des membres du Conseil qui approuvent cette décision et prennent note de l'information contenue dans ladite lettre. UN يشرفني إبلاغكم بأن رسالتكم المؤرخة ١ نيسان/أبريل ١٩٩٩ (S/1999/379) بشأن قراركم بتعيين السيد مصطفى نياس )السنغال( مبعوثا خاصا لكم لعملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية قد عرضت على أعضاء المجلس، الذين أيﱠدوا هذا القرار وأحاطوا علما بالمعلومات الواردة في الرسالة المذكورة.
    Lettre datée du 1er avril (S/1999/379), adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général l’informant de sa décision de faire de M. Moustapha Niasse (Sénégal) son Envoyé spécial pour le processus de paix concernant la République démocratique du Congo et fournissant des détails sur le mandat de M. Niasse. UN رسالة مؤرخة ١ نيسان/أبريل (S/1999/379) موجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن يبلغه فيها قراره تعيين السيد مصطفى نياس )السنغال( مبعوثا خاصا له لعملية السلام بجمهورية الكونغو الديمقراطية ويحيطه علما بتفاصيل ولاية السيد نياس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more