"نيجيريا الموقر" - Translation from Arabic to French

    • Nigéria
        
    Permettez-moi également de souhaiter la bienvenue à l'Ambassadeur du Nigéria, et de lui dire que nous sommes impatients de travailler avec lui à Genève. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة أيضاً لأرحب بسفير نيجيريا الموقر في مؤتمر نزع السلاح وأتطلع قُدماً إلى العمل معه في جنيف.
    Quelque autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole? Je la donne au représentant du Nigéria. UN هل هناك أي وفد آخر يرغب في أخذ الكلمة؟ أرى مندوب نيجيريا الموقر.
    Par ailleurs, nous nous félicitons de l'arrivée du nouvel Ambassadeur du Nigéria. UN ونرحب أيضاً بوصول سفير نيجيريا الموقر الجديد.
    L'Ambassadeur du Nigéria a demandé la parole. UN سفير نيجيريا الموقر طلب الكلمة.
    Je donne la parole au représentant du Nigéria. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل نيجيريا الموقر.
    Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur du Nigéria. UN وأعطي الكلمة الآن لسفير نيجيريا الموقر.
    Le PRESIDENT (traduit du russe) : Je remercie le représentant du Nigéria. UN الرئيس )الكلمة بالروسية(: أشكر ممثل نيجيريا الموقر.
    Le PRESIDENT (traduit du russe) : Je remercie l'Ambassadeur du Nigéria d'avoir précisé sa position. UN الرئيس )الكلمة بالروسية(: أشكر سفير نيجيريا الموقر الذي أوضح موقفه.
    Le PRESIDENT (traduit de l'espagnol) : Je remercie le distingué représentant du Nigéria de sa déclaration, ainsi que des mots aimables qu'il a adressés à la présidence. UN الرئيس )متحدثاً بالاسبانية(: أشكر ممثل نيجيريا الموقر على بيانه وعلى ما وجهه إلى الرئيس من عبارات لطيفة.
    Le Président (parle en anglais): Je remercie le représentant du Nigéria de son intervention. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أشكر ممثل نيجيريا الموقر على بيانه.
    Le Président (parle en anglais): Je remercie le distingué représentant du Nigéria pour sa contribution et pour ses mots aimables adressés à la présidence. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر ممثل نيجيريا الموقر على مساهمته وعلى عباراته الطيبة الموجهة إلى الرئاسة.
    La PRÉSIDENTE (traduit de l'anglais): Je remercie le représentant du Nigéria de sa déclaration très importante ainsi que des paroles aimables qu'il a eues à mon égard. UN الرئيسة (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثل نيجيريا الموقر على بيانه الهام جدا وأيضا على الكلمات اللطيفة التي وجهها إلى الرئاسة.
    Mme CRITTENBERGER (Etats-Unis d'Amérique) (traduit de l'anglais) : Monsieur le Président, je vous prie de m'excuser de prendre de nouveau la parole ce matin, mais il me semble que, en toute justice, nous nous devons de répondre à la question du représentant du Nigéria. UN السيدة كريتنبرغر )الولايات المتحدة اﻷمريكية( )الكلمة بالانكليزية(: أعتذر عن تناول الكلمة مرة ثانية هذا الصباح غير أني أرى بكل إنصاف أن من واجبنا أن نجيب عن السؤال الذي طرحه ممثل نيجيريا الموقر.
    Le Canada demeure persuadé que l'immense majorité des États représentés ici souhaite que la Conférence reprenne un travail de fond, mais il semble pourtant que nous soyons restés sourds à l'appel de l'Assemblée générale qui, en adoptant ses résolutions 66/44 et 66/66 l'année dernière, a invité la Conférence du désarmement à s'acquitter de son mandat de négociation, comme l'a fait observer le représentant du Nigéria. UN ورغم أن كندا لا تزال تعتقد أن الأغلبية العظمى من الدول في هذه القاعة ترغب في استئناف العمل الجوهري في المؤتمر، فإننا على ما يبدو لم نكترث بدعوة الجمعية العامة التي، باعتمادها قراريها 66/44 و66/66 في العام الماضي، طلبت من المؤتمر الوفاء بولايته التفاوضية، كما أشار إلى ذلك ممثل نيجيريا الموقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more