Le représentant du Nigéria, au nom du Groupe des États d'Afrique, a fait une déclaration à ce sujet. | UN | وأدلى ببيان في هذا الشأن ممثل نيجيريا باسم مجموعة الدول الأفريقية. |
La délégation marocaine s'associe à la déclaration prononcée par le Nigéria au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | وأعرب عن تأييد وفده أيضا للبيان الذي أدلت به نيجيريا باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
Il souscrit à la déclaration faite par la délégation du Nigéria au nom du Groupe des 77, inspirée par l'esprit solidaire qui préside au Programme d'action de La Havane. | UN | وهي تؤيد البيان الذي أدلت به نيجيريا باسم مجموعة الـ77، والذي يستلهم روح التضامن السائدة في برنامج عمل هافانا. |
Enfin, il invite le Secrétariat à répondre par écrit aux questions posées par le représentant du Nigéria au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | وختاما، دعا الأمانة العامة إلى الرد خطيا على الأسئلة التي طرحها ممثل نيجيريا باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
Mme Sun Minqin (Chine) s'associe à la déclaration faite par le représentant du Nigéria au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | 4 - السيدة سون مينكين (الصين): قالت إن وفدها ينضم إلى البيان الذي أدلت به نيجيريا باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
Mme Silot (Cuba) s'associe à la déclaration faite par le représentant du Nigéria au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | 14 - السيدة سيلوت (كوبا): قالت إنها توافق على البيان الذي أدلى به ممثل نيجيريا باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
Je voudrais également associer ma délégation aux déclarations faites par les représentants de l'Indonésie au nom du Mouvement des pays non alignés et de la République fédérale du Nigéria au nom du Groupe des États d'Afrique, ainsi qu'à la déclaration qui sera faite par le représentant du Qatar au nom du Groupe des États arabes. | UN | وأرجو أن أضم صوتي للبيان الذي تقدمت به إندونيسيا باسم حركة دول عدم الانحياز، والبيان الذي تقدمت به نيجيريا باسم مجموعة الدول الأفريقية، والبيان الذي سوف تتقدم به قطر باسم مجموعة الدول العربية. |
L'Algérie s'associe à la déclaration faite ce matin par le représentant de l'Indonésie au nom du Mouvement des pays non alignés, ainsi qu'à la déclaration faite par le représentant du Nigéria au nom du Groupe des États d'Afrique. | UN | ويعرب الوفد الجزائري عن تأييده للبيانيين اللذين أدلى بهما هذا الصباح كل من ممثل إندونيسيا نيابة عن حركة عدم الانحياز، وممثل نيجيريا باسم مجموعة الدول الأفريقية. |
D'emblée, je voudrais associer le Mozambique aux déclarations du représentant de l'Indonésie au nom du Mouvement des pays non alignés et de celui du Nigéria au nom du Groupe des États d'Afrique. | UN | سأبدأ بياني بالإعراب عن تأييد موزامبيق للبيانين اللذين سبق أن أدلى بهما ممثل إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز وممثل نيجيريا باسم مجموعة الدول الأفريقية. |
Ma délégation s'associe à la déclaration faite par le Nigéria au nom du Groupe des États d'Afrique et à celle faite par l'Indonésie au nom du Mouvement des pays non alignés. | UN | ووفدي يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل نيجيريا باسم مجموعة الدول الأفريقية، والبيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز. |
Le Soudan s'aligne sur les déclarations faites par le représentant de l'Indonésie au nom du Mouvement des pays non alignés et le représentant du Nigéria au nom du Groupe africain. | UN | وأضم صوتي للبيان الذي أدلت به إندونيسيا باسم حركة دول عدم الانحياز، والبيان الذي أدلت به نيجيريا باسم مجموعة الدول الأفريقية. |
Le Soudan s'associe aux déclarations faites respectivement par le représentant de l'Indonésie au nom du Mouvement des pays non alignés et le représentant du Nigéria au nom du Groupe des États d'Afrique. | UN | وأضم صوتي للبيان الذي تقدمت به إندونيسيا باسم دول حركة عدم الانحياز والبيان الذي تقدمت به نيجيريا باسم مجموعة الدول الأفريقية. |
Le représentant du Nigéria (au nom du Groupe des 77 et de la Chine) fait une déclaration. | UN | وأدلى ببيان ممثل نيجيريا (باسم مجموعة الـ 77 والصين). |
Des déclarations sont faites par les représentants du Nigéria (au nom du Groupe des 77 et de la Chine), de l'Égypte, de l'Inde, de l'Éthiopie, du Pakistan, de la Colombie (au nom du Groupe de RIO) et du Népal. | UN | أدلى ببيانات ممثلو نيجيريا (باسم مجموعة الـ 77 والصين) ومصر والهند وإثيوبيا وباكستان وكولومبيا (باسم فريق ريو) ونيبال. |
Le représentant du Nigéria (au nom du Groupe des 77) informe la Commission qu'aucun projet de résolution ne sera présenté au titre du point 12 de l'ordre du jour. | UN | وأخطر ممثل نيجيريا (باسم مجموعة الـ 77) اللجنة بأنه لن يجري تقديم مشروع قرار في إطار البند 12 من جدول الأعمال. |
Le Président appelle l'attention de la Commission sur le projet de résolution A/C.5/55/L.11 soumis par le représentant du Nigéria (au nom du Groupe des 77 et de la Chine) à la 34e séance tenue le lundi 4 décembre 2000. | UN | لفت الرئيس انتباه اللجنة إلى مشروع القرار A/C.5/55/L.11 الذي عرضه ممثـــل نيجيريا باسم مجموعة الـ 77 والصين في الجلسة 34 التي عقدت يوم الاثنين، 4 كانون الأول/ديسمبر 2000. |
Le représentant du Nigéria (au nom du Groupe des 77 et de la Chine) fait une déclaration. | UN | وأدلى ممثل نيجيريا (باسم مجموعة الـ 77 والصين) ببيان. |
Les représentants du Nigéria (au nom du Groupe des 77 et de la Chine) et de la France (au nom de l'Union européenne) expliquent leur position. | UN | أدلى ببيانين، تعليلا للتصويت، ممثلا نيجيريا (باسم مجموعة الـ 77 والصين) وفرنسا (باسم الاتحاد الأوروبي). |
À la même séance, les représentants du Nigéria (au nom du Groupe des 77 et de la Chine) et du Portugal (au nom de l'Union européenne) ont fait une déclaration. | UN | 14 - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ببيانين ممثلا نيجيريا (باسم مجموعة الـ 77 والصين) والبرتغال (باسم الاتحاد الأوروبي). |
À la même séance également, les représentants du Nigéria (au nom du Groupe des 77 et de la Chine), de l'Algérie, du Bénin et du Soudan ont fait une déclaration. | UN | 32 - وفي الجلسة ذاتها أيضا، أدلى ببيان ممثل كل من نيجيريا (باسم مجموعة الـ 77 والصين)، الجزائر، السودان. |