L'un des représentants élus du gouvernement local de Nevis est une femme. | UN | وهناك في نيفيس امرأة من بين المسؤولين الحكوميين المحليين المنتخبين. |
À Nevis, selon les statistiques, les femmes possèdent des biens fonciers qu'elles utilisent comme garanties pour effectuer des travaux de construction. | UN | إلا أن الإحصاءات تشير في نيفيس إلى حيازة المرأة للممتلكات واستخدامها كضمان لأغراض البناء. |
Tableau 13 : Taux d'hémoglobine prénatal - Nevis, 1986-1995 | UN | الجدول 13 - مستوى الهيموغلوبن فيما قبل الولادة في نيفيس خلال الفترة 1986-1995 |
Mmes Nieves, il a plu plus tôt dans la journée, ces chaussures sont encore humides. | Open Subtitles | سيدة(نيفيس) لقد كانت تُمطر اليوم وهذا الحذاء لازال رطبًا |
Mais l'aveu de Nieves sur le meurtre de Cooper étant faux, nous avons compris qu'il y avait deux tueurs. | Open Subtitles | ولكن عندما تم استبعاد اعتراف (نيفيس) بقتله (لي لي كوبر)فعلمنا أنه لابد أن يكون هناك قاتلان |
En 1980, à la demande d'Anguilla, le Gouvernement du Royaume-Uni a pris des dispositions pour que le territoire se retire officiellement de la fédération constituée avec Saint-Kitts-et-Nevis pour devenir un territoire à part, administré par le Royaume-Uni. | UN | وفي عام 1980، قامت حكومة المملكة المتحدة، بناء على طلب من أنغيلا، بترتيبات لانسحاب الإقليم رسميا من الارتباط الذي يضم دولة سانت كيتس - نيفيس - أنغيلا ليصبح إقليما منفصلا تابعا للمملكة المتحدة. |
Francástro das Neves Coelho, Department of Monitoring and Control of the Penitentiary System | UN | فرانكاسترو داس نيفيس كويلهو، إدارة رصد ومراقبة المنظومة العقابية |
Saint-Kitts-et-Nevis est aisément accessible par air. Saint-Kitts possède en effet un aéroport international et Nevis un aérodrome. | UN | 5 - ويمكن الوصول إلى سانت كيتس ونيفيس بسهولة عن طريق الجو، حيث يوجد مطار دولي في سانت كيتس ومدرج أقصـر في نيفيس. |
De 1980 à juillet 1995, la Fédération a été gouvernée par le People's Action Movement (PAM) en collaboration avec le Nevis Reformation Party (NRP). | UN | وفي الفترة من 1980 إلى تموز/يوليه 1995، كان الاتحاد تحكمه حركة العمل الشعبي بالتعاون مع حزب نيفيس الإصلاحي. |
À Nevis, une seule femme a occupé le poste de sous-secrétaire principal mais en 1993, aucune femme n'était présente dans la catégorie des secrétaires permanents, ni des sous-secrétaires. | UN | وشغلت امرأة واحدة فقط في نيفيس منصب أمين مساعد رئيسي، بيد أنه في عام 1993 كان هناك ثلاث نساء إما في فئة الأمين الدائم أو الأمين المساعد. |
À Nevis, la réduction de la prévalence de l'anémie a été très nette chez les femmes enceintes ayant bénéficié de services prénatals. | UN | 126 - وفي نيفيس كان هبوط تفشي فقر الدم لدى النساء الحاملات اللآئي يترددن على مصحات الرعاية السابقة للولادة هبوطا كبيرا. |
Tableau 13 Taux d'hémoglobine prénatal - Nevis, 1986-1995 | UN | الجدول 13: مستوى الهيموغلوبن فيما قبل الولادة في نيفيس خلال الفترة 1986-1995 |
L'ordonnance de Nevis sur les banques offshore a été modifiée pour donner à l'Eastern Caribbean Central Bank (Banque centrale des Caraïbes orientales) des pouvoirs de supervision et de réglementation en ce qui concerne le secteur bancaire offshore à Nevis. | UN | عُدل مرسوم نيفيس للعمليات المصرفية الخارجية حتى يمنح المصرف المركزي لشرقي الكاريبي واجبات إشرافية وتنظيمية تتعلق بقطاع العمليات المصرفية الخارجية في نيفيس. |
Nieves connait peut-être l'identité du meurtrier de Lily Cooper, mais il est plus probable qu'il ait compris d'instinct où Trager l'avait trouvé. | Open Subtitles | ربما يعلم (نيفيس) هوية قاتل (لي لي كوبر) ولكني أيضًا أعتقد أنه يعلم |
Plus tard, j'ai lu dans le dossier de prêt de Nieves que son percepteur s'appelait Bradley Mackmain. | Open Subtitles | وبعد ذلك لاحظت في سجل قروض (فيكتور نيفيس) أن عميل تجميع القروض اسمه (برادلي ماكماين) |
Mais parce qu'elle y incluait Victor Nieves, et avait remarqué que son prêt en retard était tout à coup à nouveau remboursé. | Open Subtitles | لقد كان بسبب أنها ضمت (فيكتور نيفيس) لملفها وقد لاحظت فجأة أن مديونيته بدأت تُسدد من جديد |
18. M. Nieves [Consejo Nacional paral la Descolonizaciόn (CONADE)] dit que tout au long de son histoire, Porto Rico a résisté contre la domination coloniale, qui avait été exercée frauduleusement d'abord par l'Espagne puis par les États-Unis. | UN | 18 - السيد نيفيس (Consejo Nacional para la Descolonización (CONADE)): قال إن بورتوريكو قاومت على مدى تاريخها السيطرة الاستعمارية التي فُرضت بأساليب احتيالية أولاً من جانب إسبانيا ثم من جانب الولايات المتحدة. |
M. Nieves (Portugal) exerçant son droit de réponse, dit que la référence du pétitionnaire aux politiciens portugais témoigne d'un manque de respect pour le Comité et est inacceptable. | UN | ٥١ - السيد نيفيس )البرتغال(: قال ممارسا حقه في الرد، إن إثارة مقدم الالتماس إلى السياسيين البرتغاليين تنطوي على عدم احترام تجاه اللجنة وهي غير مقبولة. |
Victor Nieves. | Open Subtitles | تعرفوا عليها إنه (فيكتور نيفيس) |
En 1980, à la demande d'Anguilla, le Gouvernement du Royaume-Uni a pris des dispositions pour que le territoire se retire officiellement de la fédération constituée avec Saint-Kitts-et-Nevis pour devenir un territoire à part, administré par le Royaume-Uni. | UN | وفي عام 1980، اتخذت حكومة المملكة المتحدة، بناء على طلب من أنغيلا، ترتيبات تمهيدا لانسحاب الإقليم رسميا من دولة سانت كيتس - نيفيس - أنغيلا المرتبطة ليصبح إقليما منفصلا تابعا للمملكة المتحدة. |
En 1980, à la demande d'Anguilla, le Gouvernement du Royaume-Uni a pris des dispositions pour que le territoire se retire officiellement de la fédération constituée avec Saint-Kitts-et-Nevis pour devenir un territoire à part, administré par le Royaume-Uni. | UN | وفي عام 1980، اتخذت حكومة المملكة المتحدة، بناء على طلب من أنغيلا، ترتيبات تمهيدا لانسحاب الإقليم رسميا من دولة سانت كيتس - نيفيس - أنغيلا المرتبطة ليصبح إقليما منفصلا تابعا للمملكة المتحدة. |
1985 Conseiller du Président désigné Tancredo Neves. | UN | مستشار الرئيس المنتخب تانكريدو نيفيس ، ١٩٨٥، |