"نيقولا" - Translation from Arabic to French

    • Nikola
        
    • Nicolas
        
    • Nicola
        
    • Nikolas
        
    Cependant, Nikola Poplasen, alors Président de la Republika Srpska, a opposé son veto à cette mesure. UN غير أن نيقولا بوبلاسن، رئيس جمهورية صربسكا في ذلك الوقت، رفض ذلك التدبير.
    Bulgarie : Antonina Stoyanova, Nikola Rachev UN بلغاريا أنطونينا ستويانوفا، نيقولا راشيف
    M. Nicolas GOUGH, directeur général, AMRAD Discovery Technologies, Pty Ltd, Victoria (Australie) UN السيد نيقولا غوغ، المدير العام، تكنولوجيات اكتشاف أمراد، بيتي ليمتد، فكتوريا، أستراليا
    M. Nicolas MATEO, coordonnateur général pour la recherche sur la diversité biologique, Institut national de la diversité biologique (INBio), Heredia (Costa Rica) UN السيد نيقولا ماتيو، المنسق العام للتنقيب عن التنوع البيولوجي، المعهد الوطني للتنوع البيولوجي، هيريديا، كوستاريكا
    Son Excellence M. Gian Nicola Filippi Balestra, Président de la délégation de Saint-Marin. UN سعادة السيد جيان نيقولا فيليبي بالسترا، رئيس وفد سان مارينو.
    573. La communication no 24/2002 (Nikolas Regerat et consorts c. France) concernait les membres de l'association AEK, groupe français qui enseigne la langue basque aux adultes. UN 573- والبلاغ رقم 24/2002 (نيقولا ريجيرا وآخرون ضد فرنسا) يتعلق بأعضاء رابطة إيه. إي.
    Pendant cette période, le Tribunal arbitral a rendu sa sentence finale concernant la zone de Brcko et Nikola Poplasen a été démis de ses fonctions en tant que Président de la Republika Srpska (RS). UN كما شهدت هذه الفترة إشهار قرار التحكيم النهائي بشأن برتشكو وعزل نيقولا بوبلاس من منصبه كرئيس لجمهورية صربسكا.
    M. Miyet a informé les membres du Conseil qu’à la suite de l’annonce de la sentence d’arbitrage concernant Brcko et de la décision du Haut Représentant de démettre de ses fonctions le Président de la Republika Srpska, Nikola Poplasen, la situation politique était restée tendue dans cette entité. UN وأبلغ السيد مييت أعضاء المجلس بأنه في أعقاب إعلان قرار التحكيم بشأن بريتشكو وقرار الممثل السامي بإقالة رئيس جمهورية صربسكا نيقولا بوبلاسن من منصبه، ظلت التوترات السياسية في ذلك الكيان على شدتها.
    Le processus de formation d’un gouvernement en Republika Srpska s’est poursuivi malgré les manoeuvres obstructionnistes délibérées du Président Nikola Poplasen. UN فقد استمرت عملية تشكيل حكومة في جمهورية صربسكا، بالرغم من جهود اﻹعاقة المتعمدة التي بذلها رئيس جمهورية صربسكا نيقولا بوبلاسن.
    36. J'ai démis Nikola Poplasen de ses fonctions de Président le 5 mars. UN ٣٦ - وقد عزلت نيقولا بوبلاسن من منصب الرئيس في ٥ آذار/ مارس.
    Cependant, l'amendement s'est heurté au veto du Président de la Republika Srpska alors en exercice, M. Nikola Poplasen, et, en vertu des dispositions de la Constitution de la Republika Srpska, doit être adopté à nouveau par l'Assemblée nationale avant de pouvoir entrer en vigueur. UN غير أن رئيس جمهورية صربسكا آنذاك، نيقولا بوبلاسن رفض التعديل، ووفقا ﻷحكام دستور جمهورية صربسكا يجب أن تجيز الجمعية الوطنية القانون مرة أخرى قبل أن يتسنى بدء نفاذه.
    M. Nicolas Ruibal, associé (Suisse) UN السيد نيقولا رويبال، الشريك، سويسرا
    Dans l’esprit de Poutine, la Russie serait depuis trente ans la victime d’une discrimination de la part du monde entier. Il est vrai que les sanglants despotes de Russie – Catherine II, Nicolas I, ou encore Staline – n’ont jamais fait preuve de discrimination à l’égard de quiconque. News-Commentary في اعتقاد بوتن أن العالم كله كان منحازاً ضد روسيا طيلة القرون الثلاثة الماضية. ويبدو الأمر وكأن طغاة روسيا الدمويين ــ كاترين الثانية، أو نيقولا الأول، أو ستالين ــ لم ينحازوا قط ضد أي إنسان.
    M. Verweis (Pays-Bas) rappelle que la première Conférence internationale de la paix s’est tenue en 1898 à La Haye, à l’initiative du Tsar Nicolas II de Russie et de la Reine Wilhelmina des Pays-Bas. UN ٥٨ - السيد فيرفايس )هولندا(: ذكر بأن المؤتمر الدولي اﻷول للسلام انعقد في عام ١٨٩٨ في لاهاي، بمبادرة من نيقولا الثاني قيصر روسيا والملكة فيلهيلمينا ملكة هولندا.
    40. M. Nicolas (France) propose plusieurs modifications de forme pour le texte français du projet de résolution A/C.5/51/L.89. UN ٤٠ - السيد نيقولا )فرنسا(: اقترح إدخال عدد من التغييرات اﻷسلوبية في النص الفرنسي لمشروع القرار A/C.5/51/L.89.
    Rédigée par Pietro da Noceto, Secrétaire privé et confident du pape Nicolas V, la bulle Romanus Pontifex s'ouvre sur l'affirmation qu'elle est émise < < en souvenir perpétuel > > . UN 10 - والمرسوم المعنون ' Romanus Pontifex`، الذي كتبه ' بييترو دا نوسيتو` السكرتير الخاص للبابا نيقولا الخامس وكاتم سره، يبدأ بالقول إن الوثيقة صادرة لكي تكون ' في الذاكرة دائماً`.
    Je suis allé dans l'épicerie de Nicola Travaglia. Open Subtitles ذهبت إلى البقال نيقولا ترافاليا
    M. Nicola Circelli a remplacé le colonel Armando Caputo. M. Peter Dunn a remplacé M. John Gee, qui a été nommé Directeur de la vérification au secrétariat technique provisoire de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques, et M. Ron Manley a remplacé M. Bryan Barrass qui a pris sa retraite. UN فقد حل السيد نيقولا سيرسيلي محل العقيد أرماندو كابوتو؛ وحل السيد بيتر دن محل السيد جون جي، الذي ترك اللجنة لشغل منصب مدير التحقق في اﻷمانة الفنية المؤقتة لمنظمة حظر اﻷسلحة الكيميائية؛ وحل السيد رون مانلي محل اﻷستاذ برايان باراس إثر تقاعده.
    Comme signalé précédemment, le premier Ministre d'État à la défense de la Bosnie-Herzégovine, Nicola Radovanovic, a été nommé le 15 mars 2004. UN وعلى نحو ما جرت الإفادة عنه، عين أول وزير للدفاع على مستوى الدولة في البوسنة والهرسك، السيد نيقولا رادوفانوفيتش، في 15 آذار/مارس 2004.
    Présentée par: M. Nikolas Regerat et consorts (représentés par un conseil, Me Yolanda Molina Ugarte) UN المقدم من: السيد نيقولا ريجيرا وآخرون ضد فرنسا (تمثلهم محامية، هي الأستاذة يولندا مولينا أوغارتي)
    2.4 Le 18 février 1999, le Président de l'Association, M. Nikolas Regerat, a cité la Poste à comparaître devant le tribunal correctionnel de Bayonne, considérant que la nonapplication par la Poste du tarif préférentiel convenu constituait une discrimination. UN 2-4 وفي 18 شباط/فبراير 1999، أعلن رئيس الرابطة، السيد نيقولا ريجيرا، هيئة البريد بالمثول أمام محكمة الجنح في بايون، معتبراً أن توقف الهيئة عن تطبيق التعريفة التفضيلية المتعاقد عليها يشكل تمييزاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more