"نيكولاي" - Translation from Arabic to French

    • Nikolai
        
    • Nikolay
        
    • Nicolai
        
    • Nicolae
        
    • Nikolaï
        
    • Neculai
        
    • Nickolay
        
    • Nicholae
        
    • Nicolaï
        
    • Nicholi
        
    • Nicholai
        
    • Nicolay
        
    • Corps
        
    • Nicolas
        
    Un défenseur des droits de l'homme, Nikolai Girenko, particulièrement mobilisé contre le racisme, a été récemment assassiné. UN ولقد اغتيل مؤخرا نيكولاي غارينكو، الذي كان أحد المدافعين عن حقوق الإنسان ومتفانيا لمكافحة العنصرية.
    Pour venir de Memphis, U.S.A. à Nikolai en Russie, 87 heures. Open Subtitles من ممفيس، أمريكا إلى نيكولاي في روسيا، 87 ساعة
    Nikolai Akuyev est né en 1941 dans la région de Kourgan, en Fédération de Russie; il est de nationalité kazakhe. UN ولد نيكولاي أكوييف عام 1941 في منطقة كورغان بالاتحاد الروسي؛ وهو كازاخستانــــي الجنسيــــة.
    Permettez-moi maintenant de souhaiter une très chaleureuse bienvenue au Ministre des affaires étrangères de la République de Bulgarie, S. E. M. Nikolay Mladenov. UN واسمحوا لي الآن أن أرحب ترحيباً حاراً جداً بوزير خارجية جمهورية بلغاريا، معالي السيد نيكولاي ملادينوف.
    Danemark Gite Hundahl, Carsten Krogh, Nicolai Jung, Susanne Topgaard, Michael Boolsen, Christian Strøyer, Jesper Hjortenberg UN الدانمرك جيته هوندال ، كارستن كروغ ، نيكولاي يونغ ، سوزان توبغارد ، مايكل بولسن ، كريستيان شتروير ، جسبر هيورتنبرغ
    Te rappelles-tu quand tu avais 11 ans, tu as dessiné sur un grimoire de Nicolae, il était si furieux qu'il t'a frappé ? Open Subtitles أتذكر عندما كنت 11 سنه و أنت رسمت على إحدى نيكولاي جريموري و كان غاضب جداً لكمك ؟
    Cette liste contient en outre le nom des combattants ci—après morts au combat en 1992 : Nikolaï Anatolyevitch Chamkov; A.F. Voronine; S.M. Moukhaev; R.G. Tchetchnikov; S.M. Gladiline; E.S. Skriialik et A.M. Kourzyoukov. UN وتشمل القائمة أسماء المقاتلين التالية أسماؤهم الذين قتلوا في عمليات في عام 1992: نيكولاي أناتوليفيتش شامكوف؛ أ. ف. فورونين؛ س. م.
    La plainte de Daniel Neculai Dediu pour mauvais traitement policier serait actuellement examinée par le parquet militaire de Bacau. UN وتنظر النيابة العسكرية في باكاو في شكوى دانييل نيكولاي ديديو على سوء معاملة الشرطة له.
    La délégation bulgare était dirigée par le Ministre des affaires étrangères, Nickolay Mladenov. UN وترأس وفد بلغاريا نيكولاي مْلادينوف، وزير الخارجية.
    Je ne peux pas croire que Nicholae y songe seulement. Open Subtitles لا أستطيع تخيلّ نيكولاي كيف ينظر في الامر
    Les deux députés à l’Assemblée nationale, MM. Nikolai Cherginets et Aleksandr Kozyr, ont déposé des demandes de visa pour participer à une manifestation de l’Union interparlementaire devant avoir lieu à l’Assemblée générale des Nations Unies. UN لقد تقدم النائبان البرلمانيان، السيد نيكولاي شيرغينيتس والسيد أليكسندر كوزير، بطلب للحصول على تأشيرة دخول للمشاركة في نشاط يضطلع به الاتحاد البرلماني الدولي خلال الجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    1. L'auteur de la communication est Nikolai Alekseev, de nationalité russe, né en 1977. UN 1- صاحب البلاغ هو نيكولاي ألكسييف، وهو مواطن روسي وُلد في عام 1977.
    1. L'auteur de la communication est Nikolai Alekseev, de nationalité russe, né en 1977. UN 1- صاحب البلاغ هو نيكولاي ألكسييف، وهو مواطن روسي وُلد في عام 1977.
    Nikolai Zukov pose des questions sur le relâchement de votre amie, la fille. Open Subtitles نيكولاي زوكوف يسألك سؤال حول الافراج عن صديقتك , الفتاة
    S'il arrive quelque chose à Nikolai quand il revient à Em City, - je l'ai dans le cul. Open Subtitles لَو تَعَرَّضَ نيكولاي للأذى عِندما يَعود إلى مدينَة الزُمُرُد، سيَنتَهي أمري
    Nikolay Mikheyev, décédé plus tard, aurait été parmi eux. UN وقيل إن نيكولاي ميخييف، الذي توفي لاحقا، كان واحداً منهم.
    Je suis heureux d'autre part de signaler que la candidature de M. Nikolay V. Chulkov a reçu l'aval du Groupe des États d'Europe orientale. UN ويسعدني أيضاً أن أبلغكم بتأييد مجموعة دول أوروبا الشرقية لترشيح السيد نيكولاي ف. تشولكوف.
    Mme Norica Nicolai (Roumanie) n'a pas pu participer à la session et a envoyé des observations au secrétariat par messagerie électronique. UN ولم تتمكن السيدة نوريكا نيكولاي من الحضور وأرسلت بعض الملاحظات إلى الأمانة العامة عن طريق البريد الإلكتروني.
    On m'a envoyé pour identifier un agent allemand dont le nom est Nicolai. Open Subtitles تم إرسالي هنا للتعرف على عميل ألمانى ، أسمه الكودى نيكولاي
    Nicolae Titulescu, l'une des grandes personnalités roumaines du XXe siècle, a dit un jour que ce sont les difficultés qui créent la véritable fraternité des nations. UN نيكولاي تيتوليسكو، أحد عظماء رومانيا في القرن العشرين، قال ذات مرة إن المعاناة تنشئ الأخوة الصادقة بين الأمم.
    Nikolaï A. Ouchakov, quant à lui, s'est dit UN ١٩ - ومن ناحية أخرى، ذكر نيكولاي أ.
    Projet de résolution présenté par le Vice-Président du Comité, M. Neculai Pavlovschi (Roumanie) UN مشروع قرار مقدم من نائب رئيس اللجنة، السيد نيكولاي بافلوفيتشي )رومانيا(
    C'est ce qu'aurait fait Nicolaï, tu ne crois pas ? Open Subtitles كانت ممكن أن تكون حركة نيكولاي ألا تعتقد؟
    Pas maintenant, Nicholi. Open Subtitles ليس الآن نيكولاي
    Je me souviens d'une fois, quand j'étais gosse, vous aviez appelé votre ami d'enfance Nicholai Open Subtitles أتذكّر في إحدى المرات عندما كنت طفل، قمت بالاتصال بصديق طفولتك نيكولاي...
    Enfin, je tiens à remercier mon Représentant spécial, Nicolay Mladenov, ainsi que le personnel de l'Organisation des Nations Unies présent en Iraq pour leurs efforts inlassables et le courage dont ils font souvent preuve. UN 80 - وأخيرا، أود أن أشكر نيكولاي ملادينوف ممثلي الخاص، وموظفي الأمم المتحدة في العراق على جهودهم الحثيثة والتي اتسمت بالشجاعة في كثير من الأحيان.
    "Moi, Nicolas Alexandre Onéguine, né en l'an 1768, se déclarant parfaitement sain de Corps et d'esprit, quittant ce monde pour se présenter devant Dieu, lègue l'ensemble de mes propriétés immobilières et de leurs dépendances Open Subtitles أنا نيكولاي أليكسيفيتش أنييجن ، ولد في العام 1768 ، بكامل قواي العقلية ،
    Le Président russe Dmitri Medvedev a signé le plan de cessez-le-feu en six points négocié par le Président français Nicolas Sarkozy. UN لقد وقَّع الرئيس الروسي ديمتري ميدفيديف على خطة وقف إطلاق النار المؤلفة من ست نقاط، والتي وضعت بوساطة الرئيس الفرنسي، نيكولاي ساركوزي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more