"نيوباور" - Translation from Arabic to French

    • Neubauer
        
    Rapporteuse : Mme Violeta Neubauer UN المقررة: السيدة فيوليتا نيوباور
    Opinion individuelle dissidente de Mary Shanthi Dairiam, Violeta Neubauer et Silvia Pimentel membres du Comité UN رأي شخصي لأعضاء اللجنة ماري شانتي دايرام، وفيوليتا نيوباور وسلفيا بيمنتال (مخالف)
    Mme Neubauer réitère sa demande d'information concernant l'article 12 de la Convention. UN 10 - السيدة نيوباور: كررت طلبها للحصول على معلومات تتعلق بالمادة 12 من الاتفاقية.
    Mme Neubauer se félicite des progrès appréciables qui ont été faits dans le renforcement des mandats et des dispositifs pour la promotion de l'égalité des sexes. UN 17 - السيدة نيوباور: رحبت بالتقدم الهام الذي تحقق في تعزيز الولايات والآليات المتعلقة بتعزيز المساواة بين الجنسين.
    Mme Neubauer s'inquiète de l'absence de mécanismes institutionnels de haut niveau pour promouvoir l'égalité des sexes et garantir les droits fondamentaux de la femme. UN 40 - السيدة نيوباور: أشارت مع القلق إلى عدم وجود آليات مؤسسية رفيعة المستوى ترمي إلى تشجيع المساواة بين الجنسين وضمان حقوق الإنسان للمرأة.
    Mme Neubauer voudrait savoir si un seul critère préside à l'expulsion de l'école des filles enceintes. UN 32 - السيدة نيوباور: سألت عما إذا كان هناك معيار واحد يطبق بشأن طرد الفتيات الحوامل من المدارس.
    Violeta Neubauer UN فيوليتا نيوباور
    Violeta Neubauer UN فيوليتا نيوباور
    Violeta Neubauer UN فيوليتا نيوباور
    Mme Neubauer déclare que les informations fournies dans le rapport et les réponses aux questions du Comité concernant la relation entre les politiques générales et les mesures, et les mesures temporaires spéciales n'est pas claire. UN 66 - السيدة نيوباور: قالت إن المعلومات المقدمة في التقرير، والردود الواردة على أسئلة اللجنة، بشأن العلاقة بين السياسات والتدابير العامة والتدابير الخاصة المؤقتة تفتقر إلى الوضوح.
    Mme Neubauer se félicite tout d'abord des nombreuses initiatives prises par la Mongolie en vue d'améliorer l'efficacité de la Politique et du Programme nationaux d'égalité entre les sexes; puis elle demande à la délégation mongole de préciser le rôle et le potentiel des mécanismes nationaux de défense des droits de la femme. UN 11 - السيدة نيوباور: أثنت على الحكومة للخطوات العديدة المتخذة لزيادة فعالية السياسة الوطنية وبرنامج المساواة بين الجنسين، وطلبت إلى الوفد أن يُسهب في وصف وظائف وإمكانات الآلية الوطنية لحقوق المرأة.
    puis : Mme Neubauer (Vice-Présidente) UN وفيما بعد: السيدة نيوباور (نائبة الرئيسة)
    Mme Neubauer demande si on applique une norme pour mesurer l'impact des nouvelles dispositions législatives sur le recentrage de la question des sexes; il semble qu'on ait peu fait à cet égard en dehors du domaine de l'emploi. UN 65 - السيدة نيوباور: تساءلت عما إذا كان هناك معيار يطبق عند تقييم أثر أي تشريع جديد بالنسبة لتعميم المنظور الجنساني، وقالت إنه لا يبدو أن هناك تقييما يذكر أجري خارج مجال العمل.
    Violeta Neubauer UN فيوليتا نيوباور
    Violeta Neubauer UN فيوليتا نيوباور
    Mme Neubauer estime que le fait que le projet de loi électorale alloue un quota de 30 % pour les femmes désireuses de se mettre sur les rangs pour 51 des 128 sièges du Parlement devrait encourager les femmes à se présenter, mais ne se traduirait pas nécessairement par un plus grand nombre de femmes élues. UN 66 - السيدة نيوباور: قالت إن تخصيص حصة نسبتها 30 في المائة للنساء المرشحات في مشروع القانون الانتخابي للتنافس على 51 مقعدا من مجموع المقاعد التي عددها 128 مقعدا في البرلمان من شأنه أن يعزز عدد المرشحات، ولكن ليس بالضرورة عدد النساء اللاتي يتم انتخابهن.
    Mme Neubauer dit qu'elle est préoccupée par les capacités, les pouvoirs et le rôle du Service pour la promotion de la femme et de l'égalité qui est la structure centrale du gouvernement pour l'égalité entre les sexes. UN 31- السيدة نيوباور: قالت إنها تشعر بالقلق إزاء قدرات وسلطات ودور وحدة المرأة والمساواة، باعتبارها الجهاز الحكومي المحوري للمساواة بين الجنسين.
    24. Mme Neubauer se dit préoccupée par le fait que de nombreuses nouvelles lois n'ont toujours pas été adoptées et se demande si le mécanisme central de l'égalité des sexes a la notoriété politique et l'impact suffisants. UN 24 - السيدة نيوباور: أعربت عن القلق لأن كثيرا من القوانين الجديدة لا تزال قيد النظر، وتساءلت عما إذا كانت آلية المساواة الجنسانية الرئيسية تحظى بما يلزم من ذيوع وتأثير سياسي.
    53. Mme Neubauer déclare que la participation à la vie publique est un droit fondamental du citoyen, et pourtant le rapport ne fait aucune allusion à la participation des femmes et des hommes en tant que membres de partis politiques ou membres de leurs instances dirigeantes. UN 53 - السيدة نيوباور: قالت إن المشاركة في الحياة العامة حق أساسي من حقوق المواطنة، بيد أن التقرير لم يُشر بشيء إلى مشاركة المرأة والرجل كعضوين في الأحزاب السياسية أو كعضوين في هيئات صنع القرار المحلية.
    Mme Neubauer demande comment la Commission pour la citoyenneté et l'égalité des sexes (CIG) pense veiller à ce que des femmes se présentent aux élections dans des districts où elles peuvent l'emporter. UN 2 - السيدة نيوباور: سألت عن الطريقة التي تنوي لجنة المواطنة والمساواة بين الجنسين البرتغالية أن تكفل ترشيح نساء لمناصب عامة في دوائر انتخابية يمكن لهن الفوز فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more