"نيودلهي المعدل بشأن" - Translation from Arabic to French

    • New Delhi modifié relatif à
        
    Progrès réalisés dans la mise en œuvre du programme de travail de New Delhi modifié relatif à l'article 6 de la Convention et moyens d'en améliorer l'exécution UN التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل نيودلهي المعدل بشأن المادة 6 من الاتفاقية وسُبل تعزيزه
    Réaffirmant l'importance de l'article 6 de la Convention et la pertinence du programme de travail de New Delhi modifié relatif à l'article 6 de la Convention, UN وإذ يؤكد من جديد أهمية المادة 6 من الاتفاقية واستمرار أهمية برنامج عمل نيودلهي المعدل بشأن المادة 6 من الاتفاقية،
    Annexe I Mandat établi pour l'examen de l'exécution du programme de travail de New Delhi modifié relatif à l'article 6 UN اختصاصات استعراض تنفيذ برنامج عمل نيودلهي المعدل بشأن المادة 6 من الاتفاقية
    Ils ont également fait le point de l'exécution du programme de travail de New Delhi modifié relatif à l'article 6 de la Convention et formulé des recommandations sur les moyens de l'amplifier. UN وقيموا أيضاً تنفيذ برنامج عمل نيودلهي المعدل بشأن المادة 6 من الاتفاقية وقدموا توصيات بشأن سبل مواصلة تعزيزه.
    Ils ont également évalué l'exécution du programme de travail de New Delhi modifié relatif à l'article 6 de la Convention en Amérique latine et dans les Caraïbes et formulé des recommandations sur les moyens de le renforcer. UN وقاموا أيضاً بتقييم تنفيذ برنامج عمل نيودلهي المعدل بشأن المادة 6 من الاتفاقية وقدموا توصيات بشأن كيفية مواصلة تعزيزه.
    Les participants ont recommandé une liste de questions qui pourraient être examinées afin de promouvoir et d'appuyer l'application de l'article 6, ainsi que la mise en œuvre du programme de travail de New Delhi modifié relatif à l'article 6 de la Convention en Asie et dans le Pacifique. UN وأوصى المشاركون بقائمة من المسائل التي يمكن النظر فيها من أجل تعزيز ودعم تنفيذ المادة 6 وبرنامج عمل نيودلهي المعدل بشأن المادة 6 من الاتفاقية في آسيا والمحيط الهادئ.
    7/CP.16 Progrès réalisés dans la mise en œuvre du programme de travail de New Delhi modifié relatif à l'article 6 de la Convention et moyens d'en améliorer UN 7/م أ-16 التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل نيودلهي المعدل بشأن المادة 6 من الاتفاقية وسُبل تعزيزه 13
    7/CP.16 Moyens d'améliorer l'exécution du programme de travail de New Delhi modifié relatif à l'article 6 de la Convention et progrès réalisés UN 7/م أ-16 التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل نيودلهي المعدل بشأن المادة 6 من الاتفاقية وسُبل تعزيزه
    I. Mandat établi pour l'examen de l'exécution du programme de travail de New Delhi modifié relatif à l'article 6 de la Convention 36 UN الأول - اختصاصات استعراض تنفيذ برنامج عمل نيودلهي المعدل بشأن المادة 6 من الاتفاقية 47
    66. Le SBI a approuvé le mandat pour l'examen de l'exécution du programme de travail de New Delhi modifié relatif à l'article 6 de la Convention devant être entrepris en 2012 qui figure dans l'annexe I. UN 66- اعتمدت الهيئة الفرعية اختصاصات استعراض تنفيذ برنامج عمل نيودلهي المعدل بشأن المادة 6 من الاتفاقية، الذي سيجرى في عام 2012 وفق ما يرد في المرفق الأول.
    1. Par sa décision 9/CP.13, la Conférence des Parties a décidé de faire en 2012 le point sur l'exécution du programme de travail de New Delhi modifié relatif à l'article 6 de la Convention. UN 1- قرر مؤتمر الأطراف، في سياق مقرره 9/م أ-13، أن يستعرض، في عام 2012، تنفيذ برنامج عمل نيودلهي المعدل بشأن المادة 6 من الاتفاقية.
    1. La Conférence des Parties, par sa décision 9/CP.13, a adopté le programme de travail de New Delhi modifié relatif à l'article 6 de la Convention et a décidé de faire en 2012 le point sur son exécution. UN 1- اعتمد مؤتمر الأطراف، بموجب المقرر 9/م أ-13، برنامج عمل نيودلهي المعدل بشأن المادة 6 من الاتفاقية، وقرر إجراء استعراض لتنفيذه في عام 2012.
    Ayant examiné les renseignements figurant dans les documents établis par le secrétariat à l'appui de l'examen de la mise en œuvre du programme de travail de New Delhi modifié relatif à l'article 6 de la Convention, UN وقد نظر في المعلومات الواردة في الوثائق التي أعدتها الأمانة لدعم استعراض تنفيذ برنامج عمل نيودلهي المعدل بشأن المادة 6 من الاتفاقية()،
    c) De nombreux défis subsistent en dépit des progrès accomplis dans la mise en œuvre du programme de travail de New Delhi modifié relatif à l'article 6 de la Convention; UN (ج) أنه بالرغم من التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل نيودلهي المعدل بشأن المادة 6 من الاتفاقية، لا تزال هناك العديد من التحديات؛
    84. À sa 9e séance, le 10 décembre, la Conférence des Parties, sur recommandation du SBI a adopté la décision 7/CP.16 intitulée < < Moyens d'améliorer l'exécution du programme de travail de New Delhi modifié relatif à l'article 6 de la Convention et progrès réalisés > > . UN 84- وفي الجلسة التاسعة المعقودة في 10 كانون الأول/ديسمبر، وبناء على توصية من الهيئة الفرعية للتنفيذ()، اعتمد مؤتمر الأطراف المقرر 7/م أ-16 المعنون " التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل نيودلهي المعدل بشأن المادة 6 من الاتفاقية وسُبل تعزيزه " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more