"نيوز" - Translation from Arabic to French

    • News
        
    • Nouvelles
        
    • du journal
        
    Les journaux The Daily News et The Standard ont été fermés immédiatement après avoir rendu compte des exécutions de neuf prisonniers en 2012. UN وأُغلقت صحيفة ديلي نيوز وصحيفة ذو ستاندرد بُعيد إعدادهما تقريراً عن عمليات إعدام تسعة سجناء في عام 2012.
    Vous savez, Metro News One n'est peut-être pas numéro 1 à l'audimat, mais ses journalistes tirent leur fierté dans... Open Subtitles اتعلم.ربما ميترو نيوز ون ليست قناة محببة مشاهدتها للاخبار لكن هذه المراسلة تأخذ الشرف في
    Le lendemain, selon Nature News, le docteur Fouchier a décidé de demander une autorisation d'exportation pour son article sur ses travaux. UN وفي اليوم التالي، أفاد تقرير في مجلة نيتشر نيوز بأن الدكتور فوشيي قد قرر طلب الإذن لتصدير ورقة بحثه.
    D'autre part, plusieurs reportages ont été radiodiffusés, notamment par la chaîne anglaise d'Al Jazeera et BBC News. UN وإضافة إلى ذلك، بثت عدة محطات، منها قناة الجزيرة باللغة الإنكليزية وبي بي سي نيوز أنباء عنها في عدة نشرات إخبارية.
    Sites indépendants: propriété de personnes physiques ou morales, comme: News Yemen, Nas Press, Al-Taghyir, Naba'News, Marib Press. UN مواقع مستقلة: تمتلكها مؤسسات خاصة أو أشخاص مثل : نيوز يمن، ناس برس، التغيير، نبأ نيوز، مأرب برس.
    Entités administratives du siège d'ONU-Femmes regroupées dans le Daily News Building, à New York UN اشتراك وحدات مقر هيئة الأمم المتحدة للمرأة في موقع واحد في مبنى ديلي نيوز في نيويورك
    Jusqu'à la fin de 1999, l'UNOPS occupait des bureaux dans le bâtiment du Daily News, à Manhattan. UN وإلى غاية أواخر 1999، كان مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع يشغل مكاتب في مبنى ديلي نيوز في مانهاتن.
    Jusqu'à la fin de 1999, l'UNOPS occupait des bureaux dans le bâtiment du Daily News, à Manhattan. UN وإلى غاية أواخر 1999، كان مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع يشغل مكاتب في مبنى ديلي نيوز في مانهاتن.
    Le Pacific Daily News est une filiale d'un journal des États-Unis et ne présente pas d'informations permettant de se faire une opinion en toute connaissance de cause. UN فصحيفة باسيفيك ديلي نيوز تابعة للولايات المتحدة ولا تقدم أي معايير لصياغة رأي قائم على المعرفة.
    Falkland Island Radio Service et Penguin News sont exploités par un trust indépendant. UN تشغّل هيئة إذاعة جزر فوكلاند وبنجوين نيوز من قبل صندوق مستقل لوسائل الإعلام.
    Part du budget du plan-cadre d'équipement dans les frais de location de l'immeuble Daily News en 2005, 2006, 2007 et 2008 UN حصة المخطط العام لتجديد مباني المقر من تكاليف الإيجار في مبنى ديلي نيوز في الأعوام 2005 و 2006 و 2007 و 2008
    L'un des principaux quotidiens du pays, le Daily News, consacre gratuitement une demi-page à ces activités de promotion des droits de l'homme. UN وتخصص صحيفة ديلي نيوز الشهيرة نصف صفحة مجاناً للتوعية بحقوق الإنسان.
    Il a contribué à l'enregistrement d'une émission de la chaîne Fox News sur le fonds de l'Alliance pour le financement de films. UN وسهّلت الإدارة تسجيل برنامج على قناة فوكس نيوز عن صندوق الأفلام التابع للتحالف.
    Tu me présenteras comme le président de Video Production News. Open Subtitles ستأخذيني بجولة وتقدميني للكل على أني المالك و رئيس شركة فيديو بردكشن نيوز
    C'était mon entreprise, Video Production News. Open Subtitles نعم ذلك مقطع خاص بشركتي فيديو برودكشن نيوز
    Nous avons obtenu ces images exclusives par Video Production News. Open Subtitles هذه اللقطات التي يتم عرضها حصرية لقناة كيه دبليو إل إيه والتي صورت بواسطة فيديو برودكشن نيوز
    Joel, c'est Video Production News. Qu'ils m'appellent. Open Subtitles جو ، إنه فيديو برودكشن نيوز أخبرهم أن يتصلوا بي
    Voilà pourquoi je t'offre une promotion au poste de vice-président de Video News. Open Subtitles وهذا السبب الذي سيجعلني ارقيك لتصبح نائب رئيس التنفيذي لشركة فيديو نيوز
    J'espère que parle dur labeur et l'engagement, vous traverserez le programme de stage et continuerez à poursuivre vos objectifs de carrière en tant qu'employés à temps plein de Video Production News. Open Subtitles اتمنى أن تعملوا بجهد وتفاني والتزام وتكونون قادرين على اجتياز البرنامج التدريبي ، والاستمرار لتحقيق أهدافكم المهنية لتكونوا موظفين بدوام كامل في فيديو برودكشن نيوز
    Ça s'appelle des "Nouvelles" parce que ça doit être nouveau. Open Subtitles إنها تُدعى "أخبار = نيوز "لأنّها يجب أن تكون "جديدة = نيو
    Le rédacteur, rédacteur adjoint et le directeur de la publicité du journal hebdomadaire, le Penguin News, sont des femmes. UN وجريدة " بنغوين نيوز " جريدة أسبوعية، تتولى المرأة فيها وظيفة رئيس التحرير ونائب رئيس التحرير ومدير الإعلانات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more