"نيونغ بيون" - Translation from Arabic to French

    • Nyongbyon
        
    On n'a pas opposé d'objections au maintien par l'Agence d'une présence continue de ses inspecteurs à Nyongbyon, où, notamment, des inspecteurs ont surveillé certaines activités sur le réacteur de 5 MW. UN فلم تثر أي اعتراضات بشأن إبقاء الوكالة على التواجد المتواصل لمفتشيها في نيونغ بيون حيث يواصل المفتشون أداء عــدة مهام منها رصــد بعض اﻷنشطـة المضطلـع بها فــي المفاعل البالغة قدرته ٥ ميغاواط كهربائي.
    — La centrale nucléaire expérimentale de 5 MWe de Nyongbyon; UN - المحطة الكهرنووية التجريبية البالغة قدرتها ٥ ميجاواط في نيونغ بيون.
    — L'usine de fabrication de barres de combustible nucléaire de Nyongbyon; UN - وحدة تصنيع قضبان الوقود النووي في نيونغ بيون.
    — Le Laboratoire de radiochimie de l'Institut de radiochimie de Nyongbyon; UN - مختبر الكيمياء اﻹشعاعية التابع لمعهد الكيمياء اﻹشعاعية في نيونغ بيون.
    Jusqu'alors, trois des quatre inspecteurs de l'Agence devront être stationnés dans la région de Nyongbyon pour couvrir toutes les activités requises, ce qui augmentera le fardeau financier découlant des activités de l'Agence en République populaire démocratique de Corée. UN وتقتضي الحاجة، إلى ذلك الحين، مرابطة ما يتراوح بين ثلاثة وأربعة من مفتشي الوكالة في منطقة نيونغ بيون لتغطية كافة اﻷنشطة المطلوب الاضطلاع بها. وهذا ما سيزيد العبء المالي الناجم عن اﻷنشطة التي تضطلع بها الوكالة في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    — La centrale nucléaire de 50 MWe de Nyongbyon (en construction); UN - المحطة الكهرنووية البالغة قدرتها ٥٠ ميجاواط في نيونغ بيون )قيد البناء(.
    4. Les tâches d'inspection proprement dites dans la zone de Nyongbyon, où se trouvent six des sept installations déclarées de la République populaire démocratique de Corée, ont débuté le 3 mars, la journée précédente ayant été consacrée au transfert des inspecteurs à Nyongbyon et à des entretiens approfondis avec les exploitants au sujet de la programmation des activités. UN ٤ - وبدأ عمل التفتيش الفعلي في منطقة نيونغ بيون، التي تقع فيها ستة من المرافق المعلنة السبعة لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، في ٣ آذار/مارس، بعد أن أمضى المفتشون اليوم السابق في الانتقال الى نيونغ بيون وفي اجراء مناقشات مفصلة مع مشغلي المرافق بشأن جدولة اﻷنشطة.
    Les inspecteurs de l'Agence présents à Nyongbyon ont été informés oralement le 8 juillet par des représentants de la République populaire démocratique de Corée que les activités de garanties devaient se limiter au remplacement des scellés existants et à la maintenance du dispositif de surveillance vidéo au réacteur nucléaire expérimental de puissance de 5 MW et au laboratoire de radiochimie. UN وفي ٨ تموز/يوليه أبلغ ممثلو جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية مفتشي الوكالة شفويا في نيونغ بيون بأن أنشطة الضمانات يلزم أن تقتصر على استبدال اﻷختام القائمة وعلى صيانة أجهزة المراقبة بالفيديو في مفاعل القوى النووية التجريبي البالغة قدرته ٥ ميغاواط كهربائي وفي المختبر الكيميائي الاشعاعي.
    4. Pendant son séjour en RPDC en novembre 1994, l'équipe technique de l'AIEA a visité toutes les installations nucléaires soumises au gel à Nyongbyon et le réacteur en construction à Taechon. UN ٤ - وقام الفريق الفني التابع للوكالة خلال زيارته الى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ بزيارة جميع المرافق النووية الخاضعة للتجميد في نيونغ بيون والمفاعل الذي يجري بناؤه في تايشون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more