Voyage du Rapporteur spécial qui se rend à New York pour présenter un rapport à l'Assemblée générale | UN | سفر المقرر الخاص إلى نيويورك لتقديم تقرير إلى الجمعية العامة |
Il s'est également rendu au siège de l'Organisation à New York pour présenter son rapport à la troisième Commission de l'Assemblée générale, ce qu'il a fait le 23 octobre 1998. | UN | كما توجه إلى مقر الأمم المتحدة في نيويورك لتقديم تقريره إلى اللجنة الثالثة للجمعية العامة. وقدم عرضه في 23 تشرين الأول/ أكتوبر 1998. |
6. Du 25 au 28 octobre 2010, le Rapporteur spécial se trouvait à New York pour présenter son rapport (A/65/258) à la Troisième Commission de l'Assemblée générale. | UN | 6- وفي الفترة من 25 إلى 28 تشرين الأول/أكتوبر 2010، كان المقرر الخاص في نيويورك لتقديم تقريره (A/65/258) إلى اللجنة الثالثة للجمعية العامة. |
Au cours de la période considérée, le Groupe de travail a continué de se réunir régulièrement, tenant 26 réunions, notamment avec le Président et le Procureur de chacun des Tribunaux lorsqu'ils venaient à New York présenter leurs exposés au Conseil de sécurité. | UN | 3 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصل الفريق العامل الاجتماع بشكل منتظم وعقد 26 جلسة، من ضمنها جلسات مع رئيسي المحكمتين ومدعييهما العامين أثناء وجودهم في نيويورك لتقديم تقاريرهم إلى مجلس الأمن. |
Il prévoit de se rendre en Libye très prochainement, puis de venir à New York pour rendre compte au Conseil de sécurité. | UN | ويعتزم زيارة ليبيا في المستقبل القريب، ومن ثم سيسافر إلى نيويورك لتقديم إحاطة إعلامية إلى مجلس الأمن. |
11. Le 12 octobre 2011, la Rapporteuse spéciale a convoqué une réunion d'experts à New York pour établir son rapport thématique sur les fémicides. | UN | 11- وفي 12 تشرين الأول/أكتوبر 2011، عقدت المقررة الخاصة اجتماع فريق خبراء في نيويورك لتقديم معلومات عن تقريرها المواضيعي الذي يتناول حالات قتل النساء المتصلة بنوع الجنس. |
a) Les déplacements du Rapporteur spécial qui procédera à des consultations, se rendra à la réunion annuelle relative aux procédures spéciales, soumettra un rapport au Conseil et effectuera deux missions par an sur le terrain et un voyage annuel à New York afin de présenter un rapport à l'Assemblée (48 900 dollars par an); | UN | (أ) سفر المقرر الخاص لإجراء المشاورات/لحضور الاجتماع السنوي للإجراءات الخاصة وتقديم تقرير إلى مجلس حقوق الإنسان عن بعثتين ميدانيتين سنوياً والقيـام برحلة سنوية إلى نيويورك لتقديم تقرير إلى الجمعية العامة (900 48 دولار سنوياً)؛ |
Le Comité spécial se félicite de la création d'une équipe d'appui multidisciplinaire aux opérations de maintien de la paix de l'Union africaine au sein du Département des opérations de maintien de la paix, et le déploiement de son antenne opérationnelle à Addis-Abeba, complétée par une capacité d'appui à New York chargée de fournir des directives. | UN | 180 - وترحب اللجنة الخاصة بإنشاء فريق متعدد الاختصاصات تابع للاتحاد الأفريقي لدعم عملية حفظ السلام في إدارة عمليات حفظ السلام، وبإيفاد عنصرها التنفيذي إلى أديس أبابا، وكذلك إيفاد قدرة الدعم إلى نيويورك لتقديم الإرشاد. |
Deux membres du Groupe sont rentrés à New York pour présenter le rapport intérimaire au Comité des sanctions le 25 juillet, laissant les deux autres poursuivre le travail à Khartoum et Port-Soudan. | UN | 39 - وسافر اثنان من أعضاء الفريق إلى نيويورك لتقديم التقرير المؤقت إلى لجنة الجزاءات في 25 تموز/يوليه، بينما قام عضوان آخران بإنجاز العمل في الخرطوم وبورت سودان. |
d) Voyage (5 jours) du Rapporteur spécial, qui doit se rendre à New York pour présenter un rapport annuel à l'Assemblée générale; | UN | (د) سفر المقرر الخاص (لمدة 5 أيام) إلى نيويورك لتقديم تقرير سنوي إلى الجمعية العامة؛ |
Alors qu'il était à New York pour présenter son premier rapport à l'Assemblée générale, en octobre 2012, il a eu l'occasion de s'entretenir avec de nombreuses missions permanentes, titulaires de mandat au titre des procédures spéciales des Nations Unies et autres parties prenantes. | UN | وأتيحت له الفرصة للالتقاء بالعديد من ممثلي البعثات الدائمة والمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة وغيرهم من أصحاب المصلحة أثناء وجوده في نيويورك لتقديم تقريره الأول إلى الجمعية العامة في تشرين الأول/أكتوبر 2012. |
Il a tenu sept séances, auxquelles ont notamment participé les présidents et les procureurs des deux tribunaux lors de leur passage à New York pour présenter leurs exposés au Conseil de sécurité. | UN | 4 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصل الفريق العامل الاجتماع بشكل منتظم، وعقد سبعة اجتماعات، من ضمنها اجتماعات مع رئيسي المحكمتين ومدعييهما العامين أثناء وجودهم في نيويورك لتقديم تقاريرهم إلى مجلس الأمن. |
21. Du 20 au 22 octobre 2008, le Rapporteur spécial était à New York pour présenter son rapport (A/63/223) à la Troisième Commission de l'Assemblée générale. | UN | 21- وفي الفترة من 20 إلى 22 تشرين الأول/أكتوبر 2008، توجّه المقرر الخاص إلى نيويورك لتقديم تقريره (A/63/223) إلى اللجنة الثالثة للجمعية العامة. |
9. Du 26 au 28 octobre 2009, le Rapporteur spécial était à New York pour présenter à la Troisième Commission de l'Assemblée générale son rapport, qui traite principalement des effets des mesures antiterroristes sur l'égalité entre les sexes. | UN | 9- وفي الفترة من 26 إلى 28 تشرين الأول/أكتوبر 2009، توجّه المقرر الخاص إلى نيويورك لتقديم تقريره() إلى اللجنة الثالثة للجمعية العامة الذي ركز على وقع تدابير مكافحة الإرهاب على نوع الجنس. |
Alors qu'il se trouvait à New York pour présenter son rapport à l'Assemblée générale, le Rapporteur spécial a participé à une séance d'information sur son mandat, organisée par le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (HCDH) et le Service international pour les droits de l'homme, en coopération avec le Centre François-Xavier Bagnoud pour la santé et les droits de l'homme de l'École de santé publique de Harvard. | UN | وشارك المقرر الخاص، أثناء وجوده في نيويورك لتقديم تقريره إلى الجمعية العامة، في جلسة إحاطة تتعلق بولايته نظمتها المفوضية السامية لحقوق الإنسان، والخدمة الدولية لحقوق الإنسان، وذلك بالتعاون مع مركز فرانسوا - كزافييه باغنو من أجل الصحة وحقوق الإنسان التابع لكلية هارفارد للصحة العامة. |
Il a tenu sept séances, auxquelles ont notamment participé les présidents et les procureurs respectifs des deux tribunaux, lorsqu'ils sont venus à New York présenter leurs exposés au Conseil de sécurité. | UN | 4 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصل الفريق العامل الاجتماع بشكل منتظم، وعقد 7 اجتماعات، من ضمنها اجتماعات مع رئيسي المحكمتين ومدعييهما العامين أثناء وجودهم في نيويورك لتقديم تقاريرهم إلى مجلس الأمن. |
Au cours de la période considérée, le Groupe de travail a continué de se réunir régulièrement et a tenu 25 séances, auxquelles ont notamment participé le Président et le Procureur de chacun des Tribunaux lorsqu'ils venaient à New York présenter leurs exposés au Conseil de sécurité. | UN | 3 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصل الفريق العامل الاجتماع بشكل منتظم، وعقد 25 اجتماعا، من ضمنها اجتماعات مع رئيسي المحكمتين ومدعييهما العامين أثناء وجودهم في نيويورك لتقديم تقاريرهم إلى مجلس الأمن. |
Voyage du Rapporteur spécial à New York, pour rendre compte à l'Assemblée générale | UN | سفر المقرر الخاص: إلى نيويورك لتقديم تقرير إلى الجمعية العامة |
8. Au terme de sa mission, le Rapporteur spécial s'est rendu à New York pour établir son rapport intérimaire et présenter ses premières impressions et constatations à l'Assemblée générale, dans sa déclaration du 6 novembre 2002. Le présent rapport développe les points évoqués dans la déclaration, compte tenu des renseignements reçus pendant et après la mission. | UN | 8- بعد انتهاء بعثته سافر المقرر الخاص إلى نيويورك لتقديم تقريره المؤقت، وقدم بيانا إلى الجمعية العامة في 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 عرض فيه انطباعاته واستنتاجاته الأولية التي ترد بمزيد من التفصيل في هذا التقرير في ضوء المعلومات التي وردت في أثناء البعثة وبعدها. |
a) Les déplacements du Représentant du Secrétaire général qui procédera à des consultations, se rendra à la réunion annuelle relative aux procédures spéciales, soumettra un rapport au Conseil et effectuera chaque année deux missions sur le terrain et un voyage à New York afin de présenter un rapport à l'Assemblée (34 300 dollars); | UN | (أ) سفر ممثل الأمين العام لإجراء مشاورات/حضور الاجتماع السنوي للإجراءات الخاصة وتقديم تقرير سنوي إلى مجلس حقوق الإنسان، والقيام ببعثتين ميدانيتين في السنة، ورحلة واحدة كل سنة إلى نيويورك لتقديم تقرير إلى الجمعية العامة (300 34 دولار)؛ |
Le Comité spécial se félicite de la création d'une équipe d'appui multidisciplinaire aux opérations de maintien de la paix de l'Union africaine au sein du Département des opérations de maintien de la paix, et le déploiement de son antenne opérationnelle à Addis-Abeba, complétée par une capacité d'appui à New York chargée de fournir des directives. | UN | 180 - وترحب اللجنة الخاصة بإنشاء فريق متعدد التخصصات تابع للاتحاد الأفريقي لدعم عملية حفظ السلام في إدارة عمليات حفظ السلام، وبإيفاد عنصره التنفيذي إلى أديس أبابا، وكذلك إيفاد قدرة دعم إلى نيويورك لتقديم الإرشاد. |
En outre, 13 postes seraient alloués au bureau de liaison à Nairobi et 3 à New York pour fournir des services d'appui. | UN | ويُضاف إلى ما سبق 13 وظيفة سيكون مقرها مكتب الاتصال الكائن في نيروبي و 3 وظائف سيكون مقرها في نيويورك لتقديم خدمات الدعم. |