"نيويورك لعام" - Translation from Arabic to French

    • New York de
        
    • New York en
        
    • de New York
        
    • New York pour
        
    Élaboration d'un guide sur la Convention de New York de 1958 UN إعداد دليل بشأن اتفاقية نيويورك لعام 1958
    Suivi de l'application de la Convention de New York de 1958 UN ثامنا رصد تنفيذ اتفاقية نيويورك لعام 1958
    Aussi la délégation allemande attend-elle avec intérêt le rapport que présentera le secrétariat sur les questions soulevées par l'arbitrage international non régi par la Convention de New York de 1958. UN ولهذا أعرب وفده عن اﻷمل في الاطلاع على تقرير اﻷمانة عن مسائل التحكيم الدولي التي لا تنظمها اتفاقية نيويورك لعام ١٩٥٨.
    La variante 1 de l'article 7 présente également l'avantage de fournir une interprétation moderne de l'article 2 de la Convention de New York de 1958. UN كما أن للشكل المختلف 1 من المادة 7 الميزة في تقديم تفسير عصري للمادة 2 من اتفاقية نيويورك لعام 1958.
    Le Président de la Société a participé aux réunions du Comité des organisations non gouvernementales, tenues à New York en 2010. UN شارك رئيس الجمعية في جلسات اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية التي عقدت في نيويورك لعام 2010.
    Pour ce qui est de la Convention de New York de 1958, il serait souhaitable que les États Membres qui n’ont pas encore répondu au questionnaire le fassent sans plus attendre. UN وفيما يتعلق باتفاقية نيويورك لعام ١٩٥٨، قال إن من المستصوب أن ترد الدول اﻷعضاء التي لم تفعل ذلك بعد على الاستبيان دون مزيد من التأخير.
    La Belgique a ratifié la Convention de New York de 1949 pour la répression de la traite des êtres humains et de l'exploitation de la prostitution d'autrui. UN صدقت بلجيكا على اتفاقية نيويورك لعام 1949 شأن قمع الاتجار بالأشخاص واستغلال بغاء الغير.
    Élaboration d'un guide sur la Convention de New York de 1958 UN إعداد دليل بشأن اتفاقية نيويورك لعام 1958
    V. Suivi de l’application de la Convention de New York de 1958 UN رصد إعمال اتفاقية نيويورك لعام 1958
    Suivi de l’application de la Convention de New York de 1958 UN خامسا - رصد إعمال اتفاقية نيويورك لعام 1958
    76. Il est important de continuer à suivre l'application de la Convention de New York de 1958. UN ٦٧ - وقال إن من المهم الاستمرار في رصد أعمال اتفاقية نيويورك لعام ٨٥٩١.
    Point 7. Suivi de l'application de la Convention de New York de 1958 UN البند ٧ - رصد تنفيذ اتفاقية نيويورك لعام ٨٥٩١
    9. Suivi de l'application de la Convention de New York de 1958. UN 9 - رصد تنفيذ اتفاقية نيويورك لعام 1958.
    V. Suivi de l’application de la Convention de New York de 1958 UN رصد تنفيذ اتفاقية نيويورك لعام ٨٥٩١
    Chapitre V Suivi de l’application de la Convention de New York de 1958 UN خامسا - رصد تنفيذ اتفاقية نيويورك لعام ١٩٥٨
    V. Suivi de l’application de la Convention de New York de 1958 232-235 28 UN رصد تنفيذ اتفاقية نيويورك لعام ٨٥٩١
    Suivi de l’application de la Convention de New York de 1958 UN خامسا - رصد تنفيذ اتفاقية نيويورك لعام ١٩٥٨
    La Convention européenne de 1961 sur l'arbitrage commercial international est à l'examen et il serait peut-être opportun d'envisager de mettre à jour la Convention de New York de 1958 ou la loi-type de la CNUDCI sur l'arbitrage international. UN فالاتفاقية الأوروبية بشأن التحكيم التجاري الدولي لعام ١٩٦١ قيد إعادة النظر الآن، وقد يكون من المفيد النظر في تحديث اتفاقية نيويورك لعام ١٩٥٨ أو قانون الأونسترال النموذجي بشأن التحكيم التجاري الدولي.
    Pour ce qui est du chapitre V du rapport, le Bélarus souhaite vivement que l'on poursuive le travail de contrôle de la mise en oeuvre de la Convention de New York de 1958 et il a d'ailleurs répondu au questionnaire qui lui avait été envoyé à ce sujet. UN وفيما يتعلق بالفصل الخامس من التقرير، أوضح أن وفده يعلق أهمية كبيرة على الاضطلاع بمزيد من الأعمال بشأن رصد تنفيذ اتفاقية نيويورك لعام ١٩٥٨، وأن وفده رد على الاستبيان المتعلق بالموضوع.
    La Commission avait initialement prévu de tenir deux sessions à New York en 2000, en avril et en juillet. UN وكانت اللجنة قد أدرجت في الأصل دورتين في نيويورك لعام 2000 في شهري نيسان/أبريل وتموز/يوليه.
    Celle-ci a également fait savoir que 96 États avaient ratifié la Convention de New York pour la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangères de 1958. UN وأشارت المحكمة أيضا الى أن ٩٦ دولة قد صدقت على اتفاقية نيويورك لعام ١٩٥٨ بشأن الاعتراف بقرارات التحكيم اﻷجنبية وتنفيذها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more