La délégation cubaine est donc favorable à ce que les réunions continuent de se tenir alternativement à New York et à Vienne. | UN | ومن ثم يحبذ وفده الإبقاء على نمط تناوب عقد الاجتماعات في نيويورك وفيينا. |
Par la suite, l'Organisation consultative juridique a établi des missions permanentes d'observation auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York et à Vienne. | UN | ومن ثم، فقد أنشأت المنظمات الاستشارية بعثتين مراقبتين دائمتين لدى الأمم المتحدة في نيويورك وفيينا. |
Le Comité consultatif a ensuite établi des missions permanentes d'observation auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York et à Vienne. | UN | وفي أعقاب ذلك أنشأت اللجنة الاستشارية بعثتين مراقبتين لدى الأمم المتحدة في نيويورك وفيينا. |
Division du développement social de l’ONU, New York et Vienne | UN | شعبة التنمية الاجتماعية التابعة لﻷمم المتحدة، نيويورك وفيينا |
Elle continue de penser que l'alternance des réunions entre New York et Vienne doit être maintenue. | UN | وقال إن وفده يرى الإبقاء على ترتيبات التناوب المطبقة في الوقت الراهن بين نيويورك وفيينا. |
Frais de voyage et indemnité journalière de subsistance des fonctionnaires des services organiques de New York et de Vienne 45 800 | UN | السفر وبدل اﻹقامة اليومي للموظفين الفنيين من نيويورك وفيينا ٨٠٠ ٤٥ |
Il est temps aussi que l’Office aligne la désignation de ses services sur les appellations utilisées à New York et à Vienne. | UN | كما ينبغي لهذا المكتب أيضا أن يوفق بين تسميات خدماته والتسميات المستعملة في نيويورك وفيينا. |
Des missions permanentes d'observation du Comité consultatif auprès de l'Organisation des Nations Unies ne tardèrent pas à s'ouvrir à New York et à Vienne. | UN | وبعد ذلك، أنشئت في نيويورك وفيينا بعثتان مراقبتان لدى اﻷمم المتحدة تمثلان اللجنة الاستشارية. |
À cette occasion, les missions permanentes du Pérou auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York et à Vienne ont coordonné leurs activités. | UN | اقتضى هذا الحدث التنسيق بين البعثتين الدائمتين لبيرو لدى الأمم المتحدة في كل من نيويورك وفيينا. |
Par ailleurs, il convenait de rappeler que la CNUDCI se réunissait tous les ans, que ses sessions avaient lieu alternativement à New York et à Vienne, et que ses trois groupes de travail, composés de tous les membres de la Commission, tenaient chacun deux sessions par an à New York ou à Vienne. | UN | وتنبغي الاشارة أيضا إلى أن اللجنة تجتمع سنويا، وتعقد دورتها بالتناوب بين نيويورك وفيينا. وأن أفرقتها العاملة الثلاثة التي تتألف من جميع أعضاء اللجنة تعقد دورتين سنويا سواء في نيويورك أو فيينا. |
Ils avaient pu consulter brièvement auparavant, à New York et à Vienne, la masse de documents et les volumineux dossiers concernant les projets de déclarations de l'Iraq et deux états définitifs que le manque de temps ne permettait pas d'étudier et de cerner valablement. | UN | وقد جرى إطلاعهم بصورة مقتضبة في نيويورك وفيينا على كميات هائلة من الوثائق والمواد الناشئة من مشاريع اﻹعلانات الصادرة عن العراق وكشفين رسميين شاملين ونهائيين وكاملين، ولم يتح وقت كاف لدراسة هذه الوثائق والمواد وصياغة استنتاج مستخلص منها. |
Des réunions régulières sont également prévues, alternativement à New York et à Vienne, pour mettre en commun l'information provenant de toutes les sources et pour organiser des inspections multidisciplinaires. | UN | وقد تقرر اﻵن موعد عقد اجتماعات منتظمة في نيويورك وفيينا على التناوب لتبادل المعلومات المستقاة من جميع المصادر وللتخطيط لعمليات التفتيش المتعددة الاختصاصات. |
Elle a participé aux réunions ordinaires du Comité des organisations non gouvernementales sur le vieillissement à New York et à Genève, et aux réunions du Comité des organisations non gouvernementales sur la famille à New York et à Vienne. | UN | ويحضر الاتحاد الاجتماعات العادية للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالشيخوخة في كل من نيويورك وجنيف، واجتماعات لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بشؤون الأسرة، في كل من نيويورك وفيينا. |
À trois autres occasions, le mois dernier, les représentants de la République islamique d'Iran à New York et à Vienne ont, avant le début de la séance, demandé au Président de modifier son projet d'ordre du jour provisoire pour éviter des difficultés importantes. | UN | وفي ثلاث مناسبات أخرى خلال الشهر الماضي ناشد ممثلونا في نيويورك وفيينا الرئيس بتعديل مشروع جدول الأعمال المؤقت الذي قدمه من أجل إزالة الصعوبات الموضوعية قبل بدء الاجتماع. |
Toutefois, le Canada n'appuie pas l'initiative tendant à remettre en question la longue tradition de l'alternance entre New York et Vienne pour la tenue des réunions. | UN | بيد أن كندا لا تؤيد المبادرة التي ترمي إلى تغيير السنة القديمة المتمثلة في عقد الاجتماعات بالتناوب في نيويورك وفيينا. |
Les liaisons entre New York et Vienne, Bangkok, Genève, Nairobi et Santiago sont maintenant assurées. | UN | تم استكمال إنشاء وصلات لنقل البيانات بين نيويورك وفيينا وبانكوك وجنيف ونيروبي وسانتياغو. |
Année internationale de la famille, suivi permanent à travers les associations membres de l'UMFR et le Comité d'ONG sur la famille, New York et Vienne. | UN | السنة الدولية للأسرة التي أعلنتها الأمم المتحدة، متابعة مستمرة من خلال جمعيات الاتحاد العالمي للمرأة الريفية ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالأسرة في نيويورك وفيينا. |
23. Le montant prévu correspond aux frais de voyage aller et retour de six membres de l'équipe de planification entre New York et Vienne à raison de 3 200 dollars en moyenne par personne. | UN | ٢٣ - رصد الاعتماد ﻟ ٦ رحلات ذهابا وإيابا ﻷعضاء فريق التخطيط بين نيويورك وفيينا بكلفة تبلغ في المتوسط ٢٠٠ ٣ دولار لكل منهــم. |
L'argument du Bureau était que, généralement, les affaires qui surviennent dans les organismes couverts par les centres de New York et Vienne sont plus complexes et mobilisent donc plus de ressources que celles qui se présentent dans les organismes couverts par le centre de Nairobi. | UN | وكانت الحجة الأساسية للمكتب بأن الحالات التي تميل إلى الحدوث في المناطق التي يغطيها مركزا نيويورك وفيينا أكثر تعقيدا ومن ثم تكون أشد كثافة من حيث الموارد من تلك التي تحدث في أجزاء منظومة الأمم المتحدة التي تغطيها نيروبي. |
Frais de voyage et indemnité journalière de subsistance des fonctionnaires des services organiques de New York et de Vienne 45 800 | UN | السفر وبدل اﻹقامة اليومي للموظفين الفنيين من نيويورك وفيينا ٨٠٠ ٤٥ |
Frais de voyage et indemnité journalière de subsistance des fonctionnaires du service organique de New York et de Vienne | UN | السفر وبدل اﻹقامة اليومي للموظفين الفنيين من نيويورك وفيينا |