Les enquêteurs devraient donc être forcés de recourir à une liste additionnelle, la liste de réserve s'étant avérée insuffisante dans les cas de New York et Londres. | UN | وينبغي للمحققين إذن أن يلجأوا إلى قائمة إضافية، بما أن القائمة الاحتياطية أثبتت أنها غير كافية في حالتي نيويورك ولندن. |
Dans les années 90, Singapour était devenue le premier centre mondial des échanges pétroliers, derrière New York et Londres. | UN | وفي التسعينيـات أصبحت سنغافورة أكبر مركز في العالم لتجارة النفط بعد نيويورك ولندن. |
Contribuante, Amnesty International, New York et Londres | UN | مساهمة، هيئة العفو الدولية، نيويورك ولندن. |
Nous avons également appelé les autorités chargées de la réglementation des marchés des bourses de New York et de Londres à prendre les mesures nécessaires pour mettre fin à la spéculation sur les cours internationaux du pétrole. | UN | ونهيب أيضا بالسلطات التنظيمية في أسواق البيع الآجلة وفي أسواق الأوراق المالية في نيويورك ولندن اتخاذ التدابير اللازمة للقضاء على المضاربة في أسعار النفط الدولية. |
Membre du Comité directeur du Projet sur les cours et tribunaux internationaux (PICT) (Universités de New York et de Londres) | UN | عضو اللجنة التوجيهية للمشروع المتعلق بالمحاكم والهيئات الدولية (جامعتا نيويورك ولندن) |
Il l'avait vue à New York et Londres. | Open Subtitles | وقد رآها تؤدي في نيويورك ولندن لذلك لكي يبدي امتنانه للقبض على قاتلها |
J. P. Morgan, New York et Londres | UN | مصرف جاي بي مورغان، نيويورك ولندن |
De deux seulement en 1950 (New York et Londres), leur nombre est passé à 22 en 1994. | UN | فبعد أن كانت توجد مدينتان متضخمتان فقط في ١٩٥٠ )نيويورك ولندن(، ارتفع هذا العدد إلى ٢٢ في عام ١٩٩٤. |
Directeur principal du Groupe des produits dérivés et structurés et gestionnaire de portefeuille d'actifs à revenu fixe, Banque mondiale (Washington) J.P. Morgan, New York et Londres | UN | مدير أقدم لمجموعة المشتقات والمنتجات المهيكلة، ومدير حافظة العوائد الثابتة، البنك الدولي، واشنطن العاصمة مصرف " جي بي مورغان " (J.P. Morgan)، نيويورك ولندن |
n) Membre du Comité directeur du Projet sur les cours et tribunaux internationaux (Universités de New York et de Londres) | UN | (ن) عضو اللجنة التوجيهية للمشروع المتعلق بالمحاكم والهيئات الدولية (جامعتا نيويورك ولندن)؛ |
Membre du Comité directeur du Projet sur les cours et tribunaux internationaux (Universités de New York et de Londres) | UN | عضو اللجنة التوجيهية للمشروع المتعلق بالمحاكم والهيئات الدولية (جامعتا نيويورك ولندن) |
4. Exprimer sa préoccupation au sujet de la spéculation exagérée et de l'absence de réglementation sur les marchés à terme, l'une des principales causes de la flambée des cours du pétrole et, à ce sujet, demander aux organismes de surveillance des marchés à terme de New York et de Londres de prendre les mesures nécessaires pour éliminer les facteurs spéculatifs des cours internationaux du pétrole, | UN | 4 - أن نعبر عن قلقنا إزاء المضاربة المفرطة وعدم تنظيم أسواق العقود الآجلة، وهو ما يشكل أحد الأسباب الرئيسية لتفاقم مشكلة زيادة أسعار النفط. وفي هذا الصدد، نحث السلطات المشرفة على تنظيم أسواق العقود الآجلة في بورصتي نيويورك ولندن على اتخاذ التدابير اللازمة للقضاء على عامل المضاربة في أسعار النفط الدولية. |