Je sais qu'On doit parler au propriétaire du second cheval. | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّنا نَحتاجُ للكَلام إلى المالكِ الحصانِ الثانيِ. |
Indépendamment de ça, On doit garder Fitz au dessus de la bataille. | Open Subtitles | حَسناً، مهمل، نَحتاجُ لإبْقاء فيز فوق الشجارِ. |
C'est ce qu'Il nous faut. Mike, Il nous faut de l'argent. | Open Subtitles | لأن ذلك ما نحتاجه مايك، نَحتاجُ الكثير مِنْ المالِ. |
Il nous faut des gens qui ont des choses à proposer. | Open Subtitles | تَعْرفُ، الذي نَحتاجُ ناسَ بالمادةِ لعَرْض، مثل مارك هيرمان. |
Il faut à tout prix empêcher la presse de creuser. | Open Subtitles | نَحتاجُ لإيقاْف الصحافةِ وعدهم خوضهم لهذا الموضوع اطلاقا. |
Nous devons vérifier certaines informations pour confirmer l'origine de la fuite. | Open Subtitles | لَكنَّنا نَحتاجُ لمعرفه بَعْض المعلوماتِ للتَحقق من مصدرِ التسرّبِ |
Madame, On a besoin d'une de ces conversations en tête-à-tête. | Open Subtitles | - مرحباً، أندرو. سيدتي، نَحتاجُ لمحادثة وجها لوجه. |
On doit trouver d'autres raisons pour lesquelles elle aurait pu être tuée. | Open Subtitles | نَحتاجُ لإيجاد الأسبابِ الأخرى هي كان يُمكنُ أنْ تُقْتَلَ. |
Pour l'instant, On doit découvrir où elle est. | Open Subtitles | الآن، نحن فقط نَحتاجُ للإيجاد خارج حيث أنَّ الجحيم هي. |
Rien n'est impossible mais pour l'instant, On doit trouver d'autres moyens d'entrer. | Open Subtitles | سام: لا شيء مستحيل لكن حتى نحن نَعمَلُ، نَحتاجُ لإيجاد البديلِ وسائل الدخولِ. |
Je crois qu'Il nous faut un avis de recherche. | Open Subtitles | أعتقد نَحتاجُ أي بي بي خارج على الشيءِ الصغيرِ والضبابيِ. |
Il nous faut un règlement, ou ton père n'y croira pas. | Open Subtitles | لَكنَّنا نَحتاجُ نوع من، مثل، بيان مهمّةِ أَو شيء. أَبّكَ سَيُريدُ أَنْ يَرى ذلك. |
Il nous faut quelqu'un pour conduire nos amis à 4 pattes dans l'autre monde. | Open Subtitles | نَحتاجُ شخص ما للدلالة على نا أصدقاء ذو أرجل أربعة إلى الحياةِ القادمةِ. حَسَناً. |
Il faut trouver quoi lui dire pour que tu puisses rester. | Open Subtitles | الآن نَحتاجُ لنفكر لما سنقوله إلى تيجن لَتَترككي لتَبقي. |
Il faut commander plus de mouchoirs pour les bouquets du brunch. | Open Subtitles | نَحتاجُ لطَلَب المزيد من المناديل لعَمَل باقات للفطور المتأخّرِ. |
Si c'est votre dernière chance, Il faut quelque chose de spectaculaire. | Open Subtitles | هذه حقاً فرصتُكِ الأخيرةُ، نَحتاجُ لإجد لك شيءِ مدهشِ. |
Nous devons créer notre ligne de produits, quelque chose de nouveau pour accroître notre notoriété. | Open Subtitles | النظرة، نَحتاجُ مُنتَج توقيعِ، الشّيء الذي يَجْعلُنا مُتميّز، يَحْصلُ على الناسِ لمُلاحَظَتنا. |
Nous devons parler de Jake et de la façon dont il est arrivé là. | Open Subtitles | ليف، نَحتاجُ للتَحَدُّث عن جايك وكَمْ وَصلَ إلى هناك. |
Pour être sérieux un moment, je pense que Nous devons applaudir la vice-présidente pour le rôle qu'elle a joué dans la libération de ces jeunes hommes qui étaient retenus contre leur gré depuis si longtemps. | Open Subtitles | لِكي أكون جادا للحظة واحدة أعتقد نَحتاجُ لإعْطاء عاصفة كبيرة من التصفيق إلى نائبِة الرئيس للدور الذي لعبته |
On a besoin ici de tous les moyens disponibles pour débuter les recherches dans la zone, vu ? | Open Subtitles | نَحتاجُ كُلّ المتوفرون مصادر فوق هناك للبَدْء بالتَفتيش المنطقة، موافقة؟ |
On a besoin du numéro du gars qui a un seul bras. | Open Subtitles | لذا، نَحتاجُ عددَ الرجلِ الوحيد الذراعِ. |
nous avons besoin du livre pour trouver son identité. | Open Subtitles | كُلّ ما نَحتاجُ له هو الكتابُ لإكتِشاف مَنْ هو، |
On a grand besoin d'aide. Allez ! | Open Subtitles | نَحتاجُ إلى كُلّ المساعدة التي نحصل عليهّا لنَذْهبُ |
Il faut qu'on relève les numéros de série pour les comparer à nos dossiers. | Open Subtitles | نَحتاجُ لتَدقيق أرقامِ التسلسل على هذه ويُحقّقُهم بسجلاتِنا. |