"نَحتاجُ" - Translation from Arabic to French

    • On doit
        
    • Il nous faut
        
    • Il faut
        
    • Nous devons
        
    • On a besoin
        
    • nous avons besoin
        
    • besoin d'
        
    • Faut qu'on
        
    Je sais qu'On doit parler au propriétaire du second cheval. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّنا نَحتاجُ للكَلام إلى المالكِ الحصانِ الثانيِ.
    Indépendamment de ça, On doit garder Fitz au dessus de la bataille. Open Subtitles حَسناً، مهمل، نَحتاجُ لإبْقاء فيز فوق الشجارِ.
    C'est ce qu'Il nous faut. Mike, Il nous faut de l'argent. Open Subtitles لأن ذلك ما نحتاجه مايك، نَحتاجُ الكثير مِنْ المالِ.
    Il nous faut des gens qui ont des choses à proposer. Open Subtitles تَعْرفُ، الذي نَحتاجُ ناسَ بالمادةِ لعَرْض، مثل مارك هيرمان.
    Il faut à tout prix empêcher la presse de creuser. Open Subtitles نَحتاجُ لإيقاْف الصحافةِ وعدهم خوضهم لهذا الموضوع اطلاقا.
    Nous devons vérifier certaines informations pour confirmer l'origine de la fuite. Open Subtitles لَكنَّنا نَحتاجُ لمعرفه بَعْض المعلوماتِ للتَحقق من مصدرِ التسرّبِ
    Madame, On a besoin d'une de ces conversations en tête-à-tête. Open Subtitles - مرحباً، أندرو. سيدتي، نَحتاجُ لمحادثة وجها لوجه.
    On doit trouver d'autres raisons pour lesquelles elle aurait pu être tuée. Open Subtitles نَحتاجُ لإيجاد الأسبابِ الأخرى هي كان يُمكنُ أنْ تُقْتَلَ.
    Pour l'instant, On doit découvrir où elle est. Open Subtitles الآن، نحن فقط نَحتاجُ للإيجاد خارج حيث أنَّ الجحيم هي.
    Rien n'est impossible mais pour l'instant, On doit trouver d'autres moyens d'entrer. Open Subtitles سام: لا شيء مستحيل لكن حتى نحن نَعمَلُ، نَحتاجُ لإيجاد البديلِ وسائل الدخولِ.
    Je crois qu'Il nous faut un avis de recherche. Open Subtitles أعتقد نَحتاجُ أي بي بي خارج على الشيءِ الصغيرِ والضبابيِ.
    Il nous faut un règlement, ou ton père n'y croira pas. Open Subtitles لَكنَّنا نَحتاجُ نوع من، مثل، بيان مهمّةِ أَو شيء. أَبّكَ سَيُريدُ أَنْ يَرى ذلك.
    Il nous faut quelqu'un pour conduire nos amis à 4 pattes dans l'autre monde. Open Subtitles نَحتاجُ شخص ما للدلالة على نا أصدقاء ذو أرجل أربعة إلى الحياةِ القادمةِ. حَسَناً.
    Il faut trouver quoi lui dire pour que tu puisses rester. Open Subtitles الآن نَحتاجُ لنفكر لما سنقوله إلى تيجن لَتَترككي لتَبقي.
    Il faut commander plus de mouchoirs pour les bouquets du brunch. Open Subtitles نَحتاجُ لطَلَب المزيد من المناديل لعَمَل باقات للفطور المتأخّرِ.
    Si c'est votre dernière chance, Il faut quelque chose de spectaculaire. Open Subtitles هذه حقاً فرصتُكِ الأخيرةُ، نَحتاجُ لإجد لك شيءِ مدهشِ.
    Nous devons créer notre ligne de produits, quelque chose de nouveau pour accroître notre notoriété. Open Subtitles النظرة، نَحتاجُ مُنتَج توقيعِ، الشّيء الذي يَجْعلُنا مُتميّز، يَحْصلُ على الناسِ لمُلاحَظَتنا.
    Nous devons parler de Jake et de la façon dont il est arrivé là. Open Subtitles ليف، نَحتاجُ للتَحَدُّث عن جايك وكَمْ وَصلَ إلى هناك.
    Pour être sérieux un moment, je pense que Nous devons applaudir la vice-présidente pour le rôle qu'elle a joué dans la libération de ces jeunes hommes qui étaient retenus contre leur gré depuis si longtemps. Open Subtitles لِكي أكون جادا للحظة واحدة أعتقد نَحتاجُ لإعْطاء عاصفة كبيرة من التصفيق إلى نائبِة الرئيس للدور الذي لعبته
    On a besoin ici de tous les moyens disponibles pour débuter les recherches dans la zone, vu ? Open Subtitles نَحتاجُ كُلّ المتوفرون مصادر فوق هناك للبَدْء بالتَفتيش المنطقة، موافقة؟
    On a besoin du numéro du gars qui a un seul bras. Open Subtitles لذا، نَحتاجُ عددَ الرجلِ الوحيد الذراعِ.
    nous avons besoin du livre pour trouver son identité. Open Subtitles كُلّ ما نَحتاجُ له هو الكتابُ لإكتِشاف مَنْ هو،
    On a grand besoin d'aide. Allez ! Open Subtitles نَحتاجُ إلى كُلّ المساعدة التي نحصل عليهّا لنَذْهبُ
    Il faut qu'on relève les numéros de série pour les comparer à nos dossiers. Open Subtitles نَحتاجُ لتَدقيق أرقامِ التسلسل على هذه ويُحقّقُهم بسجلاتِنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more