"نَذْهبُ" - Translation from Arabic to French

    • y va
        
    • Allons-y
        
    • on va
        
    • parti
        
    • allons
        
    • partons
        
    • y aller
        
    • va-t-on
        
    • voilà
        
    • allons-nous
        
    D'accord, on y va. Je tiendrai le volant et tu appuieras sur les pédales... Open Subtitles حَسَناً دعنا نَذْهبُ متأكّدة أنا سَأَقُودُ وأنت يُمْكِنُ أَنْ تُشغّلي الدواساتَ
    On y va. Open Subtitles دعنا نَذْهبُ إذهبْ إذهبْ،يَذْهبُ،يَذْهبُ
    On a 4 minutes pour charger, Allons-y. Open Subtitles لدينا أربع دقائقِ للتَحميل والمغادره. دعنا نَذْهبُ.
    Je me demande ce qu'on va trouver de l'autre coté. Open Subtitles أَتسائلُ ما نحن نَذْهبُ للإيجاد على الجانبِ الآخرِ.
    - Fais ce que tu dois. - OK, c'est parti. Open Subtitles افعل ما هو ضروري أَنْ تفعله حسنا، هنا نَذْهبُ
    Comme n'a jamais dit mon grand-père, allons prôner la tolérance. Open Subtitles حَسناً، كما قال جدي، دعونا نَذْهبُ لنكون شاملين.
    Nous partons mourir sur la route de la soie. Open Subtitles نَذْهبُ إلى الطريقِ الحريريِ للمَوت.
    Allez, mon pote, on y va ! Open Subtitles ـ ديني، أعطني سلاح 9ملليمتر ـ حسناً ، يا أخي ، دعنا نَذْهبُ
    On n'y va pas au printemps puisqu'on y va en automne. Open Subtitles لَكنَّنا أبداً لا نَذْهبُ إلا فى الخريف.
    Viens, Frankie, on y va. Open Subtitles تعال، فرانكي، دعنا نَذْهبُ.
    On doit aller voir Bijli! On y va. Open Subtitles يجب ان نقابل بجليجى دعنا نَذْهبُ
    - on va faire du shopping ! - On y va ! Open Subtitles دعونا نَذْهبُ للتسوّق الى الجحيم، نعم
    allons, trésor, Allons-y. Je suis sérieuse, maintenant. Open Subtitles تعال، عزيزي ، دعنا نَذْهبُ أَنا جدّيُ هذه المرة
    Enregistré en mémoire. Ok, Rodo. Allons-y Open Subtitles تم الحفظ في الذاكرة حسناً، رودو دعنا نَذْهبُ
    Allons-y, allez, allez. Open Subtitles دعنا نَذْهبُ. تحرّك تحرّكِ تحرّك تحرّكِ تحرّكِ.
    Mais il n'y aura peut-être pas d'équipe là où on va. Open Subtitles الذي يَعْرفُ إذا عِنْدَهُمْ حتى فريق أين نحن نَذْهبُ.
    on va vers le sud, on quitte cet endroit. Open Subtitles نحنُ سوف نَذْهبُ جنوبَاً تاركين هذا المكان
    - Fais gaffe. - allons, allons. C'est parti. Open Subtitles ألافضل ان تراقبه هلم القليل من النار،هنا نَذْهبُ.
    Hey , c'est... c'est parti. Open Subtitles يا، هو هنا نَذْهبُ.
    J'arriverai jamais à tenir 8 mn. allons dîner ! Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ الإستمرار بهذا لثمان دقائقِ اخرى دعينا نَذْهبُ ونَأْكلُ
    Mais voyons. on va y aller, partons, partons. Open Subtitles نحن gotta يَذْهبُ، دعنا نَذْهبُ، دعنا نَذْهبُ.
    On doit y aller. Open Subtitles حسنا، لذا دعنا نَذْهبُ. يَجِبُ أَنْ نَذْهبُ.
    va-t-on pour acheter des armes ? Open Subtitles لذا أين نَذْهبُ لنَحصَلُ عَلى هذه الأسلحةِ؟
    Le voilà. Open Subtitles هنا نَذْهبُ أَعْرفُ ما حَدثتُ على هذه الطائرةِ
    Si nous péchons, allons-nous au purgatoire ? Open Subtitles لو نَأْثمُ، هَلْ نَذْهبُ إلى العذابِ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more