"نَنتظرُ" - Translation from Arabic to French

    • on attend
        
    • attendant
        
    • nous attendons
        
    Non, on attend que le mécanicien que j'ai rencontré dans le parking revienne avec mon pneu de rechange installé. Open Subtitles Uh، لا، نحن فقط نَنتظرُ الميكانيكي إجتمعتُ في مكان الوقوف للعَودة مع إطارِي الإحتياطيِ وتغييرِي.
    on attend demain et ce soir, vous retaggez des "Bienvenue, Eleanor"... Open Subtitles نعم دعنا نَنتظرُ حتى الصباحِ وبعد ذلك لربما لديك فرصة الليلة لخربشة عدد اكثر
    on attend la demande de rançon, on négocie Open Subtitles نَنتظرُ إتصالاً يُطالبونَ، و نَبْدأُ بالتَفَاوُض
    Il y a environ 10 ans, on s'est assis sur la piste de Denver, en attendant que les ailes soient dégivrées, tout le monde stressait, et soudain Gideon est parti dans un fou rire incontrôlable. Open Subtitles لذا قبل حوالي 10 سَنَواتِ، نحن نَجْلسُ على المدرجِ في دينفير، ونحن نَنتظرُ الأجنحة الّتي سَتُذوّبُ ثلج،
    En attendant de voir l'idylle parfaite, je vais me chercher des mouches. Open Subtitles بينما نحن نَنتظرُ للرومانسيةِ الحقيقيةِ... ... أعتقدأناسَأَقْفزُأسفل وأَحْصلُعلىبعضالذبابِ .
    nous attendons toujours ce dossier classé. Open Subtitles نحن ما زِلنا نَنتظرُ على الذي ملفِ سرّيِ.
    Ça fait 1h et demie qu'on attend Je sais bien... Open Subtitles ـ نحن نَنتظرُ منذ سّاعة ونِصْف ـ أعْرفُ ذلك
    Cela vous dérange si on attend encore 5 minutes mon oncle Alfie? Open Subtitles بالتاكيد. هل تمانع ان نَنتظرُ 5 دقائقِ عمِّي ألفي؟
    on attend encore une personne et après on pourra commencer. Open Subtitles نحن فقط نَنتظرُ وصول الجميع ثم نَبْدأَ.
    on attend le spectacle. Il devrait être bon Open Subtitles نَنتظرُ العرضَ يَجِبُ أَنْ يَكُونَ جيدا
    - Si on attend jusqu'à la dernière seconde, Cole s'en sortira. Open Subtitles - حَسناً، طالما نَنتظرُ حتى الثانية الأخيرة، كول يَجِبُ أَنْ يَكُونَ لَطِيفَ.
    on attend juste de savoir... Open Subtitles الآن نحن فقط نَنتظرُ للرُؤية...
    on attend la suite des directives. Open Subtitles نحن نَنتظرُ أوامرَ أخرى.
    on attend le facteur. Open Subtitles نحن نَنتظرُ ساعيَ البريد.
    - on attend Cuervo. Open Subtitles و نَنتظرُ كيورفو.
    Le Dr Carter va s'occuper de vous en attendant le résultat de vos enzymes. Open Subtitles الدّكتور (كارتر) سَيُراقبُك بينما نَنتظرُ نَتائِجَ الإنزيمَ
    Et nous attendons que le champion arrive sur le ring. Open Subtitles ونحن نَنتظرُ الآن البطل للمَجيء إلى الحلبةَ.
    Comme a été prédit dans le livre des Tribulations... nous attendons le retour de l'armée de Dieu... qui se lèvera comme une marée contre la mer... de ceux qui ne croient pas. Open Subtitles كما تُنبّأَ ... في كتابِ المِحَنِ نَنتظرُ عودةَ ... جيشِ الله الذي سَيَرتفعُ مثل المَدّ ... ضدّ البحرِ
    - Ouais? nous attendons toujours ton duc. Open Subtitles نحن ما زِلنا نَنتظرُ دوقَكَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more