"نْدولا" - Translation from Arabic to French

    • Ndola
        
    À 23 h 32 Salisbury transfère le contact radio à la tour de contrôle de Ndola. UN وفي الساعة 23:32، سلّمت سالْسبيري الاتصال اللاسلكي إلى مراقبة الحركة الجوية في نْدولا.
    Hammarskjöld répond qu'il faut commencer par déclarer le cessez-le-feu et propose que la rencontre ait lieu plutôt à Ndola, la piste d'atterrissage de Bancroft étant en mauvais état. UN وردّ همرشولد قائلا إنه يجب أولا وقف إطلاق النار، واقترح في ضوء سوء مرافق هبوط الطائرات في بانكروفت أن يلتقيا في نْدولا.
    Cependant, quand il veut lui en signifier le rejet, Dunnett informe Hammarskjöld que Tshombe est sur le point de s'envoler pour Ndola. UN وعندما حاول همرشولد إبلاغ تشومبي رفضه هذه الشروط الإضافية، أبلغه دانيت أن تشومبي بصدد أن يغادر جواً متجهاً إلى نْدولا.
    Peu de temps avant le décollage, il fait savoir à un de ses collègues de l'ONUC qu'il se rend en réalité à Ndola. UN وقبل الإقلاع بفترة قصيرة، أخبر هالونكويست زميلا له من عملية الأمم المتحدة بأن وجهته الفعلية هي نْدولا.
    Il décolle de Léopoldville en mettant le cap sur l'est vers le lac Tanganyika, puis se dirige vers le sud le long de la frontière congolaise en direction de Ndola. UN فاتجهت شرقا من ليوبولدفيل نحو بحيرة تنغانيقا، ثم اتجهت صوب الجنوب على طول الحدود الكونغولية قاصدةً نْدولا.
    À partir de là, l'avion aurait approché Ndola en provenance de l'est ou du sud-est. UN ويبدو أن الطائرة توجهت من هناك صوب نْدولا مقتربةً منها إما من الشرق أو من الجنوب الشرقي.
    Il signale son intention d'atterrir à Ndola pour redécoller immédiatement pour une destination qu'il ne peut encore préciser mais qui ne serait pas Léopoldville. UN وأبلغ الطيارُ بنيته الهبوط في نْدولا ثم الإقلاع منها سريعا قاصداً وجهةً لم يكن بإمكانه الإفصاح عنها بعد ولكنها لم تكن ليوبولدفيل.
    C'était un secret de polichinelle, et quiconque aurait envisagé une interception ou une attaque pouvait compter sur le fait que Ndola était la destination de l'Albertina. UN إن نْدولا كمقصدٍ للطائرة ألبرتينا كانت سرا مكشوفا يمكن أن يعوّل عليه أي شخص يخطط لاعتراضها أو الهجوم عليها.
    Tshombe, accompagné probablement de trois de ses ministres, arrive à Ndola vers 17 heures heure locale. Le groupe attend dans une petite pièce de l'aéroport l'arrivée de Lord Lansdowne et du Secrétaire général, en provenance de Léopoldville. UN ووصل تشومبي، وبرفقته ثلاثة من وزرائه على الأرجح، إلى نْدولا حوالي الساعة 17:00 بالتوقيت المحلي، وانتظر مع مرافقيه في قاعة صغيرة بالمطار ريثما يصل لورد لانزداون والأمين العام قادمَين من ليوبولدفيل.
    L'Éthiopie accepte d'envoyer des chasseurs, mais à la date du vol pour Ndola, le Gouvernement britannique n'a pas encore autorisé le survol de l'Afrique orientale britannique. UN ووافقت إثيوبيا على توفير مقاتلات نفاثة إلا أن حكومة المملكة المتحدة لم تكن قد منحت بعد التصريح اللازم للتحليق فوق إقليم شرق أفريقيا البريطاني، حتى موعد مغادرة ألبرتينا متجهةً إلى نْدولا.
    À ce stade, nous retenons qu'il s'est écrasé dans une région forestière, à environ 9 miles à l'ouest de l'aéroport de Ndola, alors qu'il volait à une altitude de 4 285 pieds au-dessus du niveau de la mer et à 160 pieds au-dessus du niveau de l'aéroport. UN أما الآن فنذكر أن الطائرة تحطمت في منطقة غابات تقع على بعد 9 أميال تقريبا إلى الغرب من مطار نْدولا وعلى ارتفاع قدره 285 4 قدماً عن مستوى سطح البحر و 160 قدما عن مستوى المطار.
    L'avion avait essuyé des tirs au décollage d'Élisabethville ce matin-là, et il avait fallu le réparer avant qu'il ne parte pour Ndola. UN فلقد تعرضت الطائرة لإطلاق النار عليها لدى إقلاعها من إليزابيث فيل في صباح ذلك اليوم، واقتضى الأمر إجراء إصلاحات لها قبل انطلاقها قاصدةً نْدولا.
    La détonation pouvait alors être déclenchée par une transmission quelconque utilisant la fréquence de la tour de contrôle de Ndola, ou une fréquence choisie par un autre émetteur. UN ويمكن عندئذ إحداث التفجير إما بواسطة بثٍّ على التردد الذي يستخدمه برجُ المراقبة في نْدولا أو على ترددٍ معيّن باستخدام جهاز إرسال منفصل.
    Les témoins, tous maintenant d'un certain âge, ont été entendus par deux membres de la Commission à Ndola en mai 2013. UN وفي أيار/مايو 2013، قابل عضوان من أعضاء اللجنة هؤلاء الشهود، وكلهم الآن من المسنين، في نْدولا.
    Il était radioamateur et avait intercepté des conversations entre la tour de contrôle de Ndola et différentes unités de l'air et au sol, d'où il avait compris qu'un avion s'était écrasé à proximité de l'aéroport. UN وقد كان هذا الشخص، وهو من هواة الاتصالات اللاسلكية، يصغي إلى المحادثات التي جرت بين برج المراقبة في مطار نْدولا ووحدات مختلفة في الجو وعلى الأرض، وعلِم منها أن طائرة قد تحطمت في مكان قريب.
    À 17 h 51, l'Albertina, l'avion de location DC6 immatriculé SE-BDY ayant à bord Dag Hammarskjöld, quitte l'aéroport de Ndjili, de Léopoldville, en direction de Ndola. UN 5-4 وفي الساعة 17:51، أقلعت من مطار ندْجيلي، ليوبولدفيل، متجهةً إلى نْدولا طائرةُ داغ همرشولد المستأجرة من طراز DC6 المسجلة برقم SE-BDY والتي يطلِق عليها طاقمُها اسم ألبرتينا.
    Lord Lansdowne, qui a profité d'une visite officielle à Léopoldville pour s'entretenir avec Dag Hammarskjöld, atterrit à Ndola vers 22 h 30. UN 5-5 ووصلت طائرة لورد لانزداون إلى نْدولا حوالي الساعة 22:30 قادمةً من ليوبولدفيل، حيث كان قد اغتنم فرصةَ إجرائه زيارة رسمية لعقد محادثات مع داغ همرشولد.
    Après c'est le silence : SE-BDY n'atterrira jamais à Ndola. UN ولم تهبط الطائرة SE-BDY قطّ في نْدولا.
    Les contrôleurs aériens à Ndola estiment que les avions ont besoin en général d'environ quatre minutes pour compléter cette manœuvre : une minute vers le nord, deux minutes vers l'ouest et deux minutes pour achever une rotation afin de ramener l'appareil en face de la piste. UN ومراقبو الحركة الجوية في نْدولا يعطون الطائراتِ في المعتاد 4 دقائق تقريبا لاستكمال هذه المناورة: دقيقة واحدة في اتجاه الشَمال ودقيقتان في اتجاه الغرب ثم دقيقتان لاستكمال مسار يتخذ شكل القوس وينتهي بالطائرة في وضع محاذٍ للمَدْرج.
    Ndolo étant situé à moins de 1 000 pieds au-dessus du niveau de la mer, un pilote aussi expérimenté que Hallonquist aurait compris que l'altitude d'approche de 6 000 pieds choisie pour l'Albertina était bien trop élevée, alors qu'elle était normale pour Ndola, située à 4 160 pieds au-dessus du niveau de la mer. UN وبما أن مطار ندولو يرتفع عن مستوى سطح البحر بأقل من 000 1 قدم، فإن طياراً متمرسا كَهالونكويست كان سيفطن إلى أن ارتفاعَ 000 6 قدم الذي حُدّد لبدء هبوط ألبرتينا ارتفاعٌ شاهق للغاية؛ أما بالنسبة لمدينة نْدولا الواقعة على ارتفاع 160 4 قدما فوق مستوى سطح البحر، فإن الارتفاع المذكور مناسب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more