C'est une honte ces scientifiques vous volant. | Open Subtitles | من المخزي أن يقوم هؤلاء العلماء بسرقتكما |
Un de ces scientifiques était ce gars, Erich Traub. | Open Subtitles | احد هؤلاء العلماء كان ذلك الرجل اريك تروب |
ces scientifiques sont très obsédés par leur travail. | Open Subtitles | هؤلاء العلماء قد يستحوذهم الشغف والأستحواذ حول عملهم |
ces scientifiques sont très obsédés par leur travail. | Open Subtitles | هؤلاء العلماء, يصيبهم هوس الأستحواذ تجاه اعمالهم |
Vous savez, je voulais qu'il devienne un de ces scientifiques qui aurait inventé des cellules souches qui pourraient me faire vivre pour toujours. | Open Subtitles | تعرفين , أريده ان يكون أحد هؤلاء العلماء ويخترع تجديد الخلايا لذا يمكننى ان أعيش للأبد |
Capitaine, envoyez un message codé en haute priorité à l'USS Santa Mira... lui donnant ordre d'évacuer immédiatement ces scientifiques. | Open Subtitles | كابتن اريدك ان ترسل رسالة مشفرة بالاهمية القصوي لسانتا ميرا وتعطي لهم الاوامر باخلاء هؤلاء العلماء فورا |
Comment tu gères ces scientifiques, avec leurs egos, leurs chamailleries et leurs gros Q.I. en gros plan ? | Open Subtitles | كيف تدير كل هؤلاء العلماء بغرورهم ومشاحناتهم وتعقيدهم أمامي |
Si ces scientifiques ont raison, il faut prévoir des programmes. | Open Subtitles | الآن ، إذا كان هؤلاء العلماء على حق، علينا أن نبدأ البرمجة الآن. |
De plus, la participation de ces scientifiques est prise en compte dans la conception et la formulation des projets qu'il est prévu de mener dans le cadre du programme d'identification des nématodes par code-barres. | UN | وإضافة إلى ذلك، أدرجت المشاريع التي يعتزم الاضطلاع بها كجزء من برنامج تحديد العلامات المميزة للنيماتودا هؤلاء العلماء في اعتباراتها ومقترحاتها. |
Il a toutefois été constaté qu'une fois avertis des liens possibles de leurs travaux de recherche avec la sécurité, une majorité de ces scientifiques reconnaissaient l'importance des activités de sensibilisation et la part de responsabilité qui revenait aux chercheurs; | UN | ولكن عندما تمت توعيتهم بأن أعمالهم البحثية يمكن ربطها بالمسائل الأمنية، لوحظ أن غالبية هؤلاء العلماء أصبحوا يرون أن أنشطة التوعية مهمة ويوافقون على أن يتشارك الباحثون في المسؤولية. |
Il a toutefois été constaté qu'une fois avertis des liens possibles de leurs travaux de recherche avec la sécurité, une majorité de ces scientifiques reconnaissaient l'importance des activités de sensibilisation et la part de responsabilité qui revenait aux chercheurs; | UN | ولكن عندما تمت توعيتهم بأن أعمالهم البحثية يمكن ربطها بالمسائل الأمنية، لوحظ أن غالبية هؤلاء العلماء أصبحوا يرون أن أنشطة التوعية مهمة ويوافقون على أن يتشارك الباحثون في المسؤولية. |
C'est mon imagination ou ces scientifiques ne s'aiment pas trop ? | Open Subtitles | فونتكولور=" # FF8000"بيج : هلهو خيالي ، أم أن هؤلاء العلماء لا مثل بعضها البعض كثيرا؟ |
Je veux ces scientifiques vivants ! | Open Subtitles | أريد هؤلاء العلماء على قيد الحياة |
- ces scientifiques connaissaient bien le corps. | Open Subtitles | هؤلاء العلماء يعرفون الجسم البشري جيد |
Et la plupart de ces scientifiques travaillent dans les labos d'Herbalux à Hoboken, New Jersey. | Open Subtitles | وان اغلب هؤلاء العلماء يعملون بمعمل هيربلكس فى هوبكون بنيو -جيرسى |
ces scientifiques s'intéressent tout particulierement au cycle d'alimentation des phoques de Weddell. | Open Subtitles | هؤلاء العلماء هنا مهتمون بشكل خاص بدورة التغذية في "ويديل سيل." |
Donc, si ces scientifiques jouent à être dieu, dans un sens, donc tu es... | Open Subtitles | إذاً، إذا كان هؤلاء العلماء يتلاعبون بحياة الناس... فأنتِ كذلك بشكل من الأشكال |
ces scientifiques ont eu leur chance. | Open Subtitles | والآن هؤلاء العلماء حصلوا على فرصهم |
Le prix Nobel de la paix de cette année récompense à juste titre les milliers de scientifiques du panel de l’ONU sur le climat, le Groupe intergouvernemental d'experts sur l'évolution du climat (Giec). ces scientifiques ont effectué un travail minutieux et de haute qualité, qui définit exactement ce à quoi nous devons nous attendre en raison du réchauffement climatique. | News-Commentary | في هذا العام كانت جائزة نوبل للسلام بمثابة مكافأة مستحقة للآلاف من العلماء المشاركين في الهيئة المختصة بدراسة تغير المناخ التابعة للأمم المتحدة. إن هؤلاء العلماء منهمكون في عمل مثابر دءوب يبين لنا بوضوح وجلاء ما الذي ينتظر العالم نتيجة لعملية تغير المناخ. |
Peut être que c'est ce que ces scientifiques cherchent.. | Open Subtitles | ... ربما هذا ما يبحث عنه هؤلاء العلماء |