"هؤلاء العملاء" - Translation from Arabic to French

    • ces agents
        
    • ces clients
        
    • ses clients
        
    • ce type de clients
        
    • les agents
        
    • des clients
        
    Le Président Bush a toutefois omis de nommer les pays abritant ces agents. UN لكن الرئيس بوش لم يشر إلى البلدان التي تحتضن هؤلاء العملاء.
    Parfois, ces agents ont recours à divers moyens d'intimidation pour forcer ces personnes à revenir, notamment la menace de s'en prendre aux proches restés dans le pays d'origine. UN وأحياناً يلجأ هؤلاء العملاء إلى الترهيب عن طريق وسائل مختلفة للضغط على ملتمسي اللجوء كي يعودوا، وتشمل تلك الوسائل تهديد أفراد الأسرة الذين بقوا في البلد الأصلي.
    La bande de caoutchouc a cassé et a frappé ces agents au visage. Tu dois arbitrer ce désordre. Open Subtitles لقد إنقطت الربطة المطاطيّة ولقد أصابت هؤلاء العملاء في الوجه، يجب عليكِ حل هذه الفوضى.
    De ce fait, ces clients sont de moins en moins liés à une banque spécifique. UN ومن ثم أصبح هؤلاء العملاء أقل ارتباطا بمصارف فردية.
    ces clients courent en effet le risque de voir l'octroi de leur prêt - d'un montant plus important - retardé par le fait que d'autres membres du groupe ont des arriérés. UN إذ يواجه هؤلاء العملاء خطر تأخر الحصول على قروض أكبر عندما يكون على بعض أفراد المجموعة متأخرات.
    Dans certains cas, les ressources consacrées à l'audit ont été augmentées mais elles doivent être majorées encore davantage si l'on veut que le Bureau des services de contrôle interne puisse répondre aux attentes de ses clients. UN وقد تمت في بعض الحالات زيادة المستوى المبدئي لموارد مراجعة الحسابات، إلا أن ثمة ضرورة لمواصلة تعزيز هذا المستوى حتى يتسنى للمكتب أن يزود هؤلاء العملاء بالمستوى المنتظر من الخدمة.
    ces agents ont été relevés de leurs fonctions, avec effet immédiat. Open Subtitles هؤلاء العملاء قد تم إعفائهم من واجباتهم ويسري الأمر حالًا
    ces agents feront en sorte que vous ne posiez pas plus de problèmes. Open Subtitles هؤلاء العملاء سوف يتأكدون بأنك لن تُـسبب مشاكل أخرى
    Je veux que vous et votre équipe fassiez tout ce que vous pouvez pour trouver ces agents. Voici leurs noms... Open Subtitles أريدك أنت وفريقك أن تبذلوا ما بوسعكم لإيجاد هؤلاء العملاء
    L'un de ces agents était un de mes bons amis, Tim Spellman. Open Subtitles و أحد هؤلاء العملاء قد كان صديقي، وهو تيم سبيلمان.
    Pas avec tous ces agents au-dessus de son épaule, surveillant chacun de ses mouvements. Open Subtitles ليس وكل هؤلاء العملاء هنا فوق كتفها ويُراقبون جميع تحركاتها
    Je connais un de ces agents. Open Subtitles لوحة سيارة حكومية انا اعرف احد هؤلاء العملاء
    Même si ça coûte la vie à ces agents. Open Subtitles حتى لو كان ذلك يعنى ان ندع هؤلاء العملاء يموتون؟
    Un de ces clients sera sa prochaine cible. Open Subtitles حتما أحد هؤلاء العملاء سيكون هدفه القادم
    Vous devez réaliser qu'une fois que les faiseurs de pluie ont obtenu des contrats de millions de dollars ces clients s'attendent à être représenté de façon excellente contre leur argent. Open Subtitles عليكم ان تلحظوا ان بمجرد أن يحضروا الموظفين البارعين حسابات بملايين الدولارات هؤلاء العملاء يتوقعون
    Avant que tu travailles ici, c'est moi qui aie obtenu ces clients. Open Subtitles قبل أن تتوظفي هنا، كنت أنا من حصل على كل هؤلاء العملاء.
    Plus de 440 000 Afghans ont aujourd'hui accès aux services de microfinancement dans 24 provinces, et 64 % de ces clients sont des femmes. UN حيث يتمتع ما يزيد على 000 440 مواطن أفغاني حاليا بخدمات التمويل البالغ الصغر في 24 ولاية، 64 في المائة من هؤلاء العملاء من النساء.
    Des normes d'identification moins strictes pourraient donc être appliquées à ces clients, ce qui pourrait, par voie de conséquence, entraîner l'adoption de normes d'authentification souples dans le contexte d'une approche technologiquement neutre. UN ولذلك يمكن تطبيق معايير أدنى لتحديد هوية هؤلاء العملاء. ويمكن أن يوحي هذا، بدوره، باعتماد معايير توثيق مرنة في سياق نهج محايد تكنولوجيا.
    Afin d'améliorer la qualité des rapports, le Bureau a resserré son dialogue avec ses clients en vue de l'élaboration des rapports définitifs, et il continue d'essayer de prendre en considération les vues exprimées par ses clients et de les refléter dans toute la mesure possible dans ses rapports. UN وبغية تحسين نوعية التقارير، كثف المكتب الحوار مع العملاء في سياق إعداد التقارير النهائية، ويواصل محاولته لمراعاة آراء هؤلاء العملاء وإدراجها في التقارير بقدر اﻹمكان.
    La diminution de 473 500 dollars est calculée sur la base de la charge de travail suscitée par ce type de clients ces dernières années. UN ويُعزى الانخفاض البالغ 500 473 دولار إلى نمط عبء العمل المطلوب من هؤلاء العملاء في السنوات الأخيرة.
    Mais les agents sur place sont formés aux interrogatoires. Open Subtitles ولكن هؤلاء العملاء هناك مدربون على الاستجواب لماذا ستحضرينه إلى هنا؟
    Il convient donc de s'assurer que les déclarations de revenus et tous autres mouvements potentiels sur le compte des clients concernés correspondent aux caractéristiques et à la nature de leurs activités. UN ومن ثم يجري التأكد من أن العوائد الضريبية، أو أية عمليات نقل أخرى محتملة في حسابات العملاء متعلقة بذلك، تتوافق مع سمات أنشطة هؤلاء العملاء ومداها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more