"هاتفكِ" - Translation from Arabic to French

    • ton téléphone
        
    • votre téléphone
        
    • ton portable
        
    • tien
        
    • votre portable
        
    • votre PDA
        
    Tu peux ne pas regarder ton téléphone en conduisant ? Open Subtitles هل يمكنكِ ألّا تنظري إلى هاتفكِ أثناء القيادة؟
    Il a probablement hacké ton téléphone quand tu l'as vu hier. Open Subtitles ربما قام بأختراق هاتفكِ عندما رأكِ بالأمس
    Tes écouteurs étaient branchés à ton téléphone quand tu l'as vu hier ? Open Subtitles كانت السماعات موصولة في هاتفكِ عندما رأيته الأمس ؟
    Ne vous dérange pas que je lui donnant votre téléphone? Open Subtitles هل تمانعين لو حصلت على رقم هاتفكِ لأجله؟
    Réponds juste à ton portable quand je t'appelle, OK ? Open Subtitles أجيبي على هاتفكِ فحسب عندما أتصل بكِ، حسنا؟
    Il a forcé ton téléphone à lancer un site qui avait déjà été corrompu avec son virus. Open Subtitles أجبر هاتفكِ على الألتحاق بالموقع الذي قاطعه مسبقاً ببرنامجه الخبيث
    On a analysé ton téléphone pour voir si Jackson t'avait piraté. Open Subtitles كان بأمكاننا تحليل هاتفكِ لنرى أن كان جاكسون قد قام بأختراقكِ
    On trouvera ton téléphone plus vite. Open Subtitles ربما يجب علينا ان نتفرق ونعثر على هاتفكِ بشكل أسرع.. حسناً؟
    J'ai besoin d'utiliser ton téléphone pour appeler mon contact comme ça je pourrais ravoir mes hormones. Open Subtitles أريد أن أستخدم هاتفكِ لأتصل بمزودي لأعود مجددا لتناول الهرمونات
    ton téléphone était en messagerie et tu m'as jamais rappelé. Open Subtitles دوماً هاتفكِ يوصلني إلى البريد .الصوتي وبعدها لن تعاودين الإتصال بي
    J'ai oublié de te dire que j'avais oublié ton téléphone portable mais je le retrouverais demain. Open Subtitles أردتُ أن أخبركِ أني نسيتُ هاتفكِ ولكنت سأحضره غدًا
    ton téléphone n'a pas arrêté de sonner, mais je me suis dit qu'il ne fallait pas te réveiller. Open Subtitles هاتفكِ استمرّ بالرنين ولكن رأيت ألا أقوم بإيقاظكِ ..
    Je ne savais même pas que ton téléphone pouvait s'éteindre. Open Subtitles لم أدرك حتى بأن هاتفكِ لديه خيار إغلاق.
    Quand tu as pris ma carte en photo avec ton téléphone. Open Subtitles لقد قمتِ بتشغيل كاميرا هاتفكِ في اللحظة التى أخرجت فيها بطاقة إئتماني
    Comme on dit dans votre siècle, je n'ai pas votre téléphone. Open Subtitles كما يقولون في قرنكِ، ليس لديّ حتى رقم هاتفكِ.
    D'accord. Je voulais juste que sachiez que j'ai trouvé qui piratait votre téléphone. Open Subtitles حسنًا، فقط أريد أن أبلغكِ أنّي عرفت مَن الذي أخترق هاتفكِ.
    Celui qui à a hacké votre téléphone a utilisé votre empreinte digitale, alors à moins qu'il te manque un pouce, c'est toi. Open Subtitles أيًا كان أخترق هاتفكِ قد أستخدمبصمةإبهامكِ،لذا .. إلّا إذا أنتِ فقدتِ إبهامكِ. ذلك كان أنتِ.
    Alors ça ne te dérangera pas que la police vérifie ton portable et ta voiture. Open Subtitles اذاً لن تمانعى لو تفقّدت الشرطة هاتفكِ الخلوى والسيارة التى استخدمتيها الليلة
    ton portable était éteint, un dimanche ? Open Subtitles إلى أين ذهبتِ وكانَ هاتفكِ مُغلقٌ يوم الأحد؟
    Trouve l'adresse, je t'appelle sur ton portable. Open Subtitles أعرفي هذا بسرعة، وسأعاود الإتصال بكِ على هاتفكِ.
    J'exige que tu le prennes, mais tu sors le tien aussi. Open Subtitles سأصر على أن تأخذيه، بشرط أن تضعي هاتفكِ أيضًا.
    Si je vous arrête, prend votre portable je ne trouverai pas une trace qu'il vous a contacté dans les derniers 24h ? Open Subtitles إذا اعتقلتكِ و أخذت هاتفكِ لن أعثر على أي دليل أنه تواصل معكِ في ال 24 ساعة الماضيين؟
    Dès que vous êtes à l'intérieur, arrangez-vous pour que Bishop ait accès à votre PDA. Open Subtitles .. تذكري, بمجرد أن تدخلي ستخلقين فرصة لـ"بيشوب" حتي يدخل علي هاتفكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more