"هاتف عمومي" - Translation from Arabic to French

    • une cabine
        
    • un téléphone public
        
    • cabine téléphonique
        
    • téléphoner
        
    • téléphones publics
        
    Il a appelé le 911, depuis une cabine téléphonique voisine, mais quand on est arrivé ici, il était déjà parti. Open Subtitles لقد اتصل بالطوارئ من هاتف عمومي قريب، لكن عندما وصلنا إلى هنا، كان قد غادر مسبقاً
    On va te conduire hors de la ville et vous appellerez d'une cabine téléphonique. Open Subtitles سنقلك إلى خارج المدينة ومن ثم تقومين بالإتصال من هاتف عمومي
    une cabine, dans un coin perdu, personne ne m'a suivi. Comment ça s'est passé ? Open Subtitles هاتف عمومي في وسط العدم و لا أحد يتتبع كيف سارت الأمور؟
    On a des mobiles, si t'as besoin de contacter, tu ne peux pas appeler à un téléphone public... un appel et lancé. Open Subtitles لدينا مشاعل ، في حالة ما إذا احتجتم للتواصل مع بعضكم البعض لا يُمكنكم إستخدام هاتف عمومي ، مُكالمة واحدة وسينكشف أمركم
    Nos informaticiens l'ont remonté jusqu'à un téléphone public près de l'entrepôt de recyclage. Open Subtitles مهندسوا التقنية توصَّلوا أنَّه هاتف عمومي. بأسفل شارع مكان إعادة التدوير.
    J'ai attendu de rentrer en ville pour téléphoner la police d'une cabine. Open Subtitles انتظرت حتى عدت إلى المدينة لاتصل بالشرطة من هاتف عمومي
    Elle a appelé depuis une cabine au coin de la rue. Open Subtitles ولقد إتصلت بـ 101 من هاتف عمومي هناك في الزاوية.
    Si vous voulez tout savoir, rappelez-moi d'une cabine publique. Open Subtitles إذا أردت الحصول على الجائزة الكبرى أعد ألتصال بي عن طريق هاتف عمومي
    Juste après que les vidéos soient postées, il a reçu un appel d'une cabine à Pearl River. Open Subtitles ، مُباشرةً بعد إنتشار الفيديوهات تلقى مُكالمة واردة من هاتف عمومي يتواجد بالقرب من نهر اللؤلؤ
    Ça t'obligera donc à trouver une ligne fixe ou une cabine. Open Subtitles هذا ما يجبرك على أيجاد خط أرضي أو هاتف عمومي
    L'appel venait d'une cabine téléphonique à même pas 2 rues d'ici. Open Subtitles اتى الاتصال من هاتف عمومي لا يبعد عن شارعين من هنا
    un téléphone public en panne veut rien dire. Open Subtitles إذا انقطع هاتف عمومي واحد هذا لا يعني شيئاً
    C'est un téléphone public, je n'y serai plus. Open Subtitles تعرف، هو فقط هاتف عمومي. في دقيقتين، أنا سأختفي.
    Je voulais juste savoir si vous pouviez m'indiquer un téléphone public et si vous avez de la monnaie, Open Subtitles عمل كنت أتساءل فقط إن كان يمكن إرشادي لأقرب هاتف عمومي
    On sait que quelqu'un vous a appelé d'un téléphone public. Open Subtitles نعلم أن أحدهم إتصل بكِ من هاتف عمومي.
    Il me faut encore un téléphone public et ma vie sera complète. Open Subtitles ما علي فعله الان هو استخدام هاتف عمومي وتكتمل حياتي
    Il a déclaré être ensuite parti faire un tour, pour ensuite appeler sa femme d'une cabine téléphonique. Open Subtitles .. ثم قال أنه ذهب للتمشي قليلا واتصل على زوجته من هاتف عمومي
    À partir de maintenant, pour téléphoner, on change de rue, et on n'appelle pas du même téléphone plus d'une fois. Open Subtitles من الآن فصاعداً، حين تحتاجون إلى هاتف عمومي تقطعون بضعة شوارع سيراً ولا تستعملوا الهاتف نفسه أكثر من مرة باليوم
    On compte environ 300 000 abonnés à des réseaux de téléphonie mobile, 12 000 points d'accès au réseau de transmission de données et plus de 75 000 téléphones publics dans le pays. UN وهناك حوالي 000 300 من المشتركين في الهواتف النقالة الخلوية، وسعة تصل إلى 000 12 منفذ في شبكة البيانات، وما يزيد على 000 75 هاتف عمومي منتشرة في مختلف أنحاء البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more