"هاتين الرسالتين" - Translation from Arabic to French

    • ces lettres
        
    • ces communications
        
    • ces deux lettres
        
    • ces deux communications
        
    • de correspondances
        
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de ces lettres comme documents du Conseil de sécurité. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بالعمل على تعميم هاتين الرسالتين بوصفهما وثيقتين من وثائق مجلس اﻷمن.
    À cet égard, il y a lieu de rappeler que ces lettres précisent, notamment, que la Yougoslavie respectera strictement tous les engagements que la République fédérative socialiste de Yougoslavie a pris à l'échelon international. UN وتجدر اﻹشارة إلى أن هاتين الرسالتين تعربان في جملة أمور، عن استعداد يوغوسلافيا لمواصلة الوفاء بالتزاماتها الدولية.
    Dans ces lettres, la République populaire démocratique de Corée priait l'Indonésie d'appuyer ses positions et d'aider à trouver une solution du problème. UN وقد طلبت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في هاتين الرسالتين تأييد اندونيسيا لموقفها والتمست المساعدة في حل المشكلة.
    Les vues exprimées en réponse à ces communications sont résumées ci-après. UN وفيما يلي موجز الآراء المعرب عنها بشأن هاتين الرسالتين.
    Il y était également demandé que le Secrétariat fasse circuler ces deux lettres. UN وطلبت الأمانة العامة تعميم هاتين الرسالتين.
    ces deux communications n'invoquaient toutefois pas explicitement l'Article 50 et ne contenaient pas de demande d'assistance. UN بيد أن هاتين الرسالتين لم تشيرا صراحة إلى المادة ٥٠ أو تتضمنا طلبا مباشرا للمساعدة.
    L'État partie interprète ces lettres différemment. UN وأوّلت الدولة الطرف هاتين الرسالتين تأويلاً مختلفاً.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir porter ces lettres à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء المجلس على هاتين الرسالتين.
    De l'avis du Secrétaire général, ces lettres constituent des pouvoirs provisoires suffisants. UN ويرى الأمين العام أن هاتين الرسالتين تشكلان وثائق تفويض مؤقتة وافية بالغرض.
    Le Comité note que dans ces lettres, il n'est pas fait référence à un délai. UN وتلاحظ اللجنة أن هاتين الرسالتين لا تشيران إلى مهلة زمنية.
    ces lettres ont été distribuées le même jour aux membres du Conseil. UN وتم تعميم هاتين الرسالتين على أعضاء مجلس الأمن في اليوم ذاته.
    ces lettres n'étaient que partiellement traduites en anglais. UN وترجمت أجزاء فقط من هاتين الرسالتين إلى اللغة الإنكليزية.
    Le Comité n'a pas encore reçu de réponse à ces lettres. UN ولم تتلق اللجنة حتى الآن أي ردود على هاتين الرسالتين.
    ces lettres sont à ce jour restées sans réponse. UN وأعلمكم أنني إلى اليوم لم أستلم رداً على هاتين الرسالتين.
    Les membres du Conseil de sécurité ont examiné ces lettres avec soin. UN وقد نظر أعضاء مجلس الأمن بعناية في هاتين الرسالتين.
    ces lettres sont restées sans réponse. UN ولم يتلق المقرر الخاص رداً على هاتين الرسالتين.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir porter ces lettres à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بعرض هاتين الرسالتين على أعضاء مجلس اﻷمن.
    ces communications constituent, quant au fond, une ingérence flagrante dans les affaires intérieures d'un Etat souverain, Membre de l'Organisation des Nations Unies. UN إن موضوع هاتين الرسالتين يمثل تدخلا صارخا في الشؤون الداخلية لدولة ذات سيادة وعضو في اﻷمم المتحدة.
    Il est regrettable que ces communications soient restées sans réponse. UN وللأسف لم يتم تلقي أي رد على أي من هاتين الرسالتين.
    Je vous serais reconnaissant de faire distribuer le texte de ces deux lettres comme document du Conseil de sécurité. UN وأخيرا أرجو تعميم هاتين الرسالتين المتطابقتين كوثيقة رسمية من وثائق مجلس الأمن.
    Le Comité a décidé d'envoyer ces deux communications aux Etats parties pour information et pour qu'ils fassent connaître leurs observations. UN وقررت اللجنة إرسال هاتين الرسالتين الى الدول اﻷطراف المعنية من أجل العلم وإبداء الملاحظات.
    Je vous saurais gré de bien vouloir faire distribuer le texte de cet échange de correspondances comme document de l'Assemblée générale au titre du point 161 de l'ordre du jour. UN وسأكون ممتنا لو عملتم على تعميم هاتين الرسالتين بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 161.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more