Dans les affaires Haradinaj et consorts et Delić, il sera prononcé au cours du prochain semestre. | UN | وسيُبَت في استئنافي قضية هاراديناي وآخرون وقضية ديليتش في الفترة المشمولة بالتقرير المقبل. |
Dans l'affaire Haradinaj et consorts, l'arrêt devrait être prononcé au cours du prochain semestre. | UN | ومن المتوقع صدور حكم في قضية هاراديناي وآخرون في الفترة المشمولة بالتقرير المقبل. |
6. 25/05 Haradinaj et consorts | UN | بيكيندي هاراديناي وآخرون كاييلييلي |
Haradinaj et consorts. Deux procès sur trois ont déjà eu lieu. | UN | وقد أجريت بالفعل محاكمتان في اثنين من دعاوى انتهاك حرمة المحكمة الثلاث المتعلقة بقضية هاراديناي وآخرون. |
Dans l'affaire Haradinaj et consorts, le procès devrait se dérouler au premier trimestre 2009 et être suivi peu après de celui dans l'affaire Dragomir Milošević. | UN | ومن المحتمل الاستماع لقضية هاراديناي وآخرون في الربع الأول من عام 2009، كما يُتوقع النظر في قضية د. |
La mise en état en appel des affaires Haradinaj et consorts, Krajišnik, Dragomir Milošević et Mrkšić se poursuit. | UN | وما زالت إجراءات ما قبل الاستئناف مستمرة في قضايا ' ' هاراديناي وآخرون``، وكرايشنيك، ودراجومير ميلوسيفيتش ومركشييتش. |
Celle-ci a rendu son arrêt dans l'affaire Hadžihasanović et Kubura et a été saisie d'appels formés contre les jugements rendus dans les affaires Dragomir Milošević et Ramush Haradinaj et consorts. | UN | وأصدرت دائرة الاستئناف حكما في قضية أنفر حاجيحاسانوفيتش و أمير كوبورا، وطلب الادعاء الاستئناف في قضيتين هما: دراغومير ميلوسيفتش وراموش هاراديناي وآخرون. |
Les écritures d'appel dans les affaires Mrškić et Šljivančanin, Dragomir Milošević, et Haradinaj et consorts devraient être déposées d'ici à la fin de l'année. | UN | ويتوقع استكمال الملفات المتعلقة بقضايا ميلي مرشكيتش وفيسيلين شليفانتشانين، ودراغومير ميلوسيفيتش، وراموش هاراديناي وآخرون قبل نهاية العام. |
7. Haradinaj et consorts IT-04-84-A | UN | 7 - هاراديناي وآخرون |
Haradinaj et consorts IT-04-84-A | UN | 4 - هاراديناي وآخرون IT-04-84-A |
Haradinaj et consorts, IT-04-84-A | UN | 2 - هاراديناي وآخرون IT-04-84-A |
1. Haradinaj et consorts IT-04-84-A | UN | 1 - هاراديناي وآخرون IT-04-84-A |
2. Haradinaj et consorts IT-04-84bis-AR73.1 | UN | 2 - هاراديناي وآخرون |
3. Haradinaj et consorts IT-04-84bis-AR73.2 | UN | 3 - هاراديناي وآخرون |
1. Haradinaj et consorts IT-04-84-A | UN | 1 - هاراديناي وآخرون IT-04-84-A |
Au cours de la période considérée, la Chambre a été saisie d'appels formés contre les jugements rendus dans les affaires Mrkšić, Dragomir Milošević et Haradinaj et consorts. | UN | 63 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، رفعت إلى دائرة الاستئناف طعون جديدة في الأحكام التي صدرت في قضايا مركشييتش، ودراجومير ميلوسيفيتش، و ' ' هاراديناي وآخرون``. |
Pendant la période considérée, des jugements ont été rendus dans les affaires Mrkšić et consorts, Dragomir Milošević, Haradinaj et consorts et Boškoski et Tarčulovski. | UN | 69 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، صدر الحكم في قضايا ' ' ماركسيتش وآخرون``، ودراجومير ميلوسيفيتش، و ' ' هاراديناي وآخرون``، وبوسكوسكي وتاركولوفسكي. |
Haradinaj et consorts | UN | هاراديناي وآخرون |
Affaire Haradinaj et consorts (nouveau procès) | UN | 6 - هاراديناي وآخرون (إعادة المحاكمة) |
Pendant la période considérée, le Bureau du Procureur était également partie aux procédures en appel introduites dans les affaires suivantes : Krajišnik, Halilović, Zelenović, Hadžihasanović et Kubura, Orić, Martić, Strugar, Mrkšić et consorts, Dragomir Milošević, Haradinaj et consorts et Limaj et consorts. | UN | 71 - ولم يشترك مكتب المدعي العام في إجراءات الطعن في وجاهة الدعوى في القضايا التالية: كرايشنيك، وهاليلوفيتش، وزيلينوفيتش، حاجيحسنوفيتش وكوبورا، وأوريتش، ومارتيتش، وسترو، و ' ' ماركسيتش وآخرون``، والدكتور ميلوسوفتش، و ' ' هاراديناي وآخرون``، و ' ' ليماي وآخرون``. |