puis : Mme Hallum (Vice-Présidente) (Nouvelle-Zélande) | UN | ثم: السيدة هالوم (نائبة الرئيس) (نيوزيلندا) |
Mme Hallum (Nouvelle-Zélande) prend la présidence. | UN | 24 - السيدة هالوم (نيوزيلندا) (تتولى الرئاسة). |
26. Mme Hallum (Nouvelle-Zélande) dit que la codification de la responsabilité des Etats est étroitement liée aux buts et principes de la Charte des Nations Unies. | UN | 26 - السيدة هالوم (نيوزيلندا): قالت إن تدوين مسؤولية الدول يرتبط ارتباطا وثيقا بمقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة. |
Présidente: Mme Hallum (Vice-Présidente) (Nouvelle-Zélande) | UN | الرئيسة: السيدة هالوم (نائبة الرئيس) (نيوزيلندا) |
Président : Mme Hallum (Nouvelle-Zélande) | UN | الرئيس: السيدة هالوم )نيوزيلندا( |
En l'absence de M. Mochochoko (Lesotho), Mme Hallum (Nouvelle-Zélande), Vice-Présidente, prend la présidence. | UN | نظرا لغياب السيد موتشوتشوكو )ليسوتو(، تولت السيدة هالوم )نيوزيلندا( رئاسة الجلسة. |
Demandons au Shérif Hallum de venir, pour voir s'il reconnaît le paysage. | Open Subtitles | (لنحضر الشريف (هالوم ونعرف إن كان يُمَيز هذا المكان |
Mme Hallum (Nouvelle-Zélande) dit que les accords de garanties globaux et internationalement reconnus renforcent la sécurité internationale et sont l'un des piliers de la coopération internationale dans le domaine des activités nucléaires à des fins pacifiques. | UN | 44 - السيدة هالوم (نيوزيلندا): قالت إن عَقْد اتفاقات ضمانات شاملة ومقبولة دوليا يعزِّز الأمن الدولي ويوفِّر ركيزة أساسية للتعاون الدولي في مجال الأنشطة النووية السلمية. |
Mme Hallum (Nouvelle-Zélande) a de sérieuses réserves à propos de la suggestion de supprimer l'alinéa 7 et demande des éclaircissements à ce sujet. | UN | 33 - السيدة هالوم (نيوزيلندا): قالت إن لوفد بلدها تحفظات شديدة بشأن اقتراح حذف الفقرة الفرعية 7 وأنه يطلب توضيحا بشأن ذلك المقترح. |
Mme Hallum (Nouvelle-Zélande) appuie la formulation proposée par le représentant de l'Irlande, mais considère que la proposition du Japon est également acceptable. | UN | 58 - السيدة هالوم (نيوزيلندا): قالت إن وفد بلدها يؤيد الصيغة التي اقترحها ممثل آيرلندا، لكنها توافق على أن المقترح الياباني حل مقبول أيضا. |
La Commission élit M. Andrés Franco (Colombie), Mme Victoria Hallum (Nouvelle-Zélande) et M. Hiroshi Kawamura (Japon) Vice-Présidents et M. Joško Klisović (Croatie) Rappor-teur. | UN | انتخبت اللجنة السيد أندريس فرانكو )كولومبيا( والسيدة فيكتوريا هالوم )نيوزيلندا( والسيد هيروشي كوامورا )اليابان( نوابا للرئيس والسيد يوسكو كليسوفيتش )كرواتيا( مقررا لها. |
44. Mme Hallum (Nouvelle-Zélande) note avec satisfaction que la Commission a adopté en première lecture 17 projets d'article sur la prévention des dommages transfrontières résultant d'activités dangereuses. | UN | ٤٤ - السيدة هالوم )نيوزيلندا(: قالت إن وفدها قد لاحظ بارتياح أن اللجنة اعتمدت في القراءة اﻷولى ٧١ من مشاريع المواد المتعلقــة بمنع الضرر العابــر للحدود الناشئ عن اﻷنشطة الخطرة. |
Mme Hallum (Nouvelle-Zélande), se référant au projet d'article 30, dit que des assurances de non-répétition s'imposent non seulement lorsqu'il y a répétition systématique du fait illicite, mais aussi lorsqu'il y a un risque de répétition. | UN | 1 - السيدة هالوم (نيوزيلندا): أشارت إلى مشروع المادة 30 فقالت إن التأكيدات بعدم التكرار مطلوبة لا حيث يوجد نمط من تكرار الفعل غير المشروع فحسب، بل أيضا حيث يكون هناك خطر التكرار. |
Mme Hallum (Nouvelle-Zélande) souligne l'importance que son pays attache au sujet de la responsabilité internationale pour les conséquences préjudiciables découlant d'activités qui ne sont pas interdites par le droit international, sujet qui fait l'objet du chapitre VIII du rapport à l'examen. | UN | 42 - السيدة هالوم (نيوزيلندا): شددت على الأهمية التي يعلقها وفدها على موضوع المسؤولية الدولية عن النتائج الضارة الناجمة عن أفعال لا يحظرها القانون الدولي، الذي يتناوله الفصل الثامن من تقرير اللجنة. |
Mme Hallum (Nouvelle-Zélande) dit que les accords de garanties globaux et internationalement reconnus renforcent la sécurité internationale et sont l'un des piliers de la coopération internationale dans le domaine des activités nucléaires à des fins pacifiques. | UN | 44 - السيدة هالوم (نيوزيلندا): قالت إن عَقْد اتفاقات ضمانات شاملة ومقبولة دوليا يعزِّز الأمن الدولي ويوفِّر ركيزة أساسية للتعاون الدولي في مجال الأنشطة النووية السلمية. |
Mme Hallum (Nouvelle-Zélande) a de sérieuses réserves à propos de la suggestion de supprimer l'alinéa 7 et demande des éclaircissements à ce sujet. | UN | 33 - السيدة هالوم (نيوزيلندا): قالت إن لوفد بلدها تحفظات شديدة بشأن اقتراح حذف الفقرة الفرعية 7 وأنه يطلب توضيحا بشأن ذلك المقترح. |
Mme Hallum (Nouvelle-Zélande) appuie la formulation proposée par le représentant de l'Irlande, mais considère que la proposition du Japon est également acceptable. | UN | 58 - السيدة هالوم (نيوزيلندا): قالت إن وفد بلدها يؤيد الصيغة التي اقترحها ممثل آيرلندا، لكنها توافق على أن المقترح الياباني حل مقبول أيضا. |
12. Mme Hallum (Nouvelle-Zélande) réaffirme que la Nouvelle-Zélande condamne sans équivoque le terrorisme sous toutes ses formes et manifestations, quelle qu'en soit l'origine et qu'il soit le fait d'individus, de groupes ou d'Etats. | UN | ١٢ - السيدة هالوم )نيوزيلندا(: قالت إنها تود أن تؤكد إدانة وفدها القاطعة للإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، أيا كانت مصادره، وسواء ارتكبه الأفراد أو الجماعات أو الدول. |
Président : Mme Hallum (Nouvelle-Zélande) | UN | الرئيس: السيدة هالوم)نيوزيلندا( |
puis : Mme Hallum (Nouvelle-Zélande) | UN | ثم: السيدة هالوم (نيوزيلندا) |