"هاليدي" - Translation from Arabic to French

    • HALLIDAY
        
    M. Denis J. HALLIDAY 35182 31944 S-2527A UN السيد دينيس ج. هاليدي 35182 31944 S-2527A
    Dans un communiqué de presse publié le 1er septembre 1999, M. Denis HALLIDAY, précédent Coordonnateur du Programme Iraq, a répondu à cette campagne en ces termes : UN وقد قام السيد دينيس هاليدي المنسق السابق لبرنامج العراق بالرد على ذلك في بيان صحفي صدر عنه في ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩ إذ قال:
    M. Denis J. HALLIDAY 35182 S-2527A UN السيد دينيس ج. هاليدي 35182 S-2527A
    M. Denis J. HALLIDAY 35182 S-2527A UN السيد دينيس ج. هاليدي 35182 S-2527A
    33. M. HALLIDAY (Sous-Secrétaire général à la gestion des ressources humaines) présente les observations du Secrétaire général sur le rapport du Corps commun d'inspection concernant la répartition géographique équitable (A/51/705/Add.1). UN ٣٣ - السيد هاليدي )اﻷمين العام المساعد ﻹدارة الموارد البشرية(: قدم تعليقات اﻷمين العام على تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن التوزيع الجغرافي العادل )A/51/705/Add.1(.
    55. M. HALLIDAY (Sous-Secrétaire général à la gestion des ressources humaines) dit que sous la direction du Bureau des affaires juridiques, le Secrétariat travaille effectivement à la rédaction d'un code de conduite. UN ٥٥ - السيد هاليدي )اﻷمين العام المساعد ﻹدارة الموارد البشرية(: قال إن اﻷمانة العامة، بقيادة مكتب الشؤون القانونية، تعمل حقا على وضع مدونة سلوك.
    57. M. HALLIDAY (Sous-Secrétaire général à la gestion des ressources humaines) dit que 2 700 postes soit 20 % du total sont soumis au principe d'une répartition géographique équitable. UN ٥٧ - السيد هاليدي )اﻷمين العام المساعد ﻹدارة الموارد البشرية(: قال إن ٧٠٠ ٢ وظيفة أو ٢٠ في المائة من المجموع تخضع لمبدأ التمثيل الجغرافي العادل.
    7. M. HALLIDAY (Sous-Secrétaire général à la gestion des ressources humaines) présente le rapport du Secrétaire général sur l'amélioration de la situation des femmes au Secrétariat (A/51/304), soumis conformément à la résolution 50/164 de l'Assemblée générale. UN ٧ - السيد هاليدي )اﻷمين العام المساعد ﻹدارة الموارد البشرية(: عرض تقرير اﻷمين العام عن تحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة (A/51/304) المقدم طبقا لقرار الجمعية العامة ٥٠/١٦٤.
    - Je suis Rebecca HALLIDAY. Open Subtitles -أنا (ربيكا هاليدي ).
    Melle HALLIDAY, j'écoute les arguments du témoin. Open Subtitles سيدة (هاليدي)، ساسمع مرافعة الشاهد.
    Le précédent coordonnateur du programme, M. HALLIDAY, avait appelé l'attention sur ce problème dans une déclaration faite le 1er septembre 1999, où il avait affirmé ceci : " Il faudrait reporter le versement des dédommagements jusqu'à ce que l'on puisse s'assurer qu'aucun enfant iraquien ne risque de mourir, par manque de nourriture, de médicaments ou d'eau potable " . UN لقد ذكر المنسق السابق للبرنامج السيد هاليدي في تصريح له يوم ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩ هذه الحقيقة قائلا " يجب تأجيل دفع التعويضات لحين أن نتأكد أن لا طفل عراقي يموت بسبب نقص الغذاء أو الدواء أو الماء الصالح للشرب " .
    77. M. HALLIDAY (Secrétaire général adjoint à la gestion des ressources humaines) dit que les fonctionnaires participent effectivement au financement du processus consultatif entre l'Administration et le personnel, mais qu'il fournira tous les chiffres ainsi que des détails sur les coûts directs et indirects dans le cadre des consultations officieuses. UN ٧٧ - السيد هاليدي )اﻷمين العام المساعد ﻹدارة الموارد البشرية(: قال إن الموظفين يشاركون ماليا فعلا في العملية التشاورية المتعلقة بتنظيم شؤون الموظفين، غير أنه سيقدم في المشاورات غير الرسمية أرقاما كاملة وكذا تفاصيل عن التكاليف المباشرة وغير المباشرة.
    55. M. HALLIDAY (Sous-Secrétaire général à la gestion des ressources humaines) dit que les représentants du Bureau de la gestion des ressources humaines ont écouté très attentivement les vues des délégations sur le point 120 de l'ordre du jour et leur savent gré de leurs encouragements, de leur intérêt, de leurs conseils, et même de leurs critiques. UN ٥٥ - السيد هاليدي )اﻷمين العام المساعد ﻹدارة الموارد البشرية(: قال لقد استمع مكتب إدارة الموارد البشرية بعناية كبيرة ﻵراء الوفود بشأن البند ١٢٠ من جدول اﻷعمال، ويعرب عن امتنانه لما تلقاه من تشجيع واهتمام وتوجيه، وكذلك للانتقادات التي وجهت اليه.
    15. M. HALLIDAY (Sous-Secrétaire général à la gestion des ressources humaines) apprécie qu'il soit mentionné dans le rapport du CCI (A/51/686) que le Secrétaire général s'est efforcé de tenir compte des critiques et de suggérer une nouvelle voie avec l'introduction en 1993 du système qui est toujours en vigueur pour les affectations et les promotions. UN ١٥ - السيد هاليدي )مساعد اﻷمين العام ﻹدارة الموارد البشرية(: قال إنه يقدر الاعتراف الوارد في تقرير وحدة التفتيش المشتركة (A/51/656) بأن اﻷمين العام قد حاول التصدي للنقد واقترح طريقا للتقدم بإدخاله نظام التنسيب والترقية الحالي عام ١٩٩٣.
    37. M. HALLIDAY (Sous-Secrétaire général à la gestion des ressources humaines) présente une mise à jour des statistiques concernant les réaffectations de personnel qui figurent à l'annexe VI du document A/51/7/Add.1. Les nouveaux chiffres ne pourront que rassurer les délégations qui craignaient que le programme de réaffectation ne frappe davantage les fonctionnaires provenant de pays en développement. UN ٧٣ - السيد هاليدي )اﻷمين العام المساعد، مكتب إدارة الموارد البشرية(: قدم عرضا مستكملا للاحصاءات المتعلقة بنقل الموظفين الواردة في المرفق السـادس للوثيقـة 1.ddA/7/15/A. وقـال إن اﻷرقـام الجديـدة لا يمكنها إلا أن تطمئن الوفود التي كانت تخشى أن يضر برنامج نقل الموظفين برعايا البلدان النامية.
    Hans von Sponeck, qui a succédé à HALLIDAY comme Coordonnateur des opérations humanitaires en Iraq, a démissionné le 13 février 2000, expliquant qu'il ne pouvait plus être associé à un programme qui prolongeait les souffrances de la population civile et qui n'avait aucune chance de satisfaire ne seraitce que les besoins vitaux de celle-ci. UN وهانزفون سبونيك، وهو خلف هاليدي كمنسق للشؤون الإنسانية في العراق، الذي استقال في 13 شباط/فبراير 2000، شارحاً أنه " لم يعد في وسعه أن ينضم إلى برنامج يطيل أمد معاناة الشعب ولا يمكن أن يفي حتى بالاحتياجات الأساسية للمدنيين(54).
    - Vous êtes Rebecca HALLIDAY ? - Oui, monsieur. Open Subtitles -أنتِ (ربيكا هاليدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more