Mme Hoda Badran et M. Thomas Hammarberg | UN | السيدة هدى بدران والسيد توماس هاماربيرغ. |
Mmes Akila Belembaogo et Hoda Badran et M. Thomas Hammarberg | UN | السيدة أكيلا بيليمباوغو، والسيدة هدى بدران، والسيد توماس هاماربيرغ |
M. Thomas Hammarberg et Mme Marta Santos Pais | UN | السيد توماس هاماربيرغ والسيدة مارتا سانتوس بايس |
M. Thomas Hammarberg **/ Suède | UN | السيد توماس هاماربيرغ** السويد |
J'ai également pris acte du rapport de Thomas Hammarberg datant de février 2013 sur la situation des droits de l'homme en Transnistrie. | UN | وقد أعربت عن ترحيبي بالتقرير الذي قدمه توماس هاماربيرغ في شباط/فبراير 2013 عن حالة حقوق الإنسان في منطقة ترانسدنيستريا. |
M. Thomas Hammarberg** Suède | UN | السيد توماس هاماربيرغ** السويد |
Le Comité a décidé d’autoriser M. Thomas Hammarberg (Suède) à le représenter au sein du groupe de travail et à prendre l’initiative de le réunir. | UN | وقررت اللجنة أن تأذن للسيد توماس هاماربيرغ )السويد( بتمثيلها في الفريق العامل وبالمبادرة إلى دعوته إلى الانعقاد. |
Mme Akila Belembaogo, M. Thomas Hammarberg (en sa qualité de Représentant spécial pour les droits de l'homme au Cambodge) | UN | السيدة أكيلا بيليمباوغو، السيد توماس هاماربيرغ )بصفته ممثلاً خاصاً لحقوق اﻹنسان في كمبوديا( |
5. Le Représentant spécial souhaite rendre hommage à ses prédécesseurs, Thomas Hammarberg et Michael Kirby, pour leur engagement en faveur de la promotion et de la protection des droits de l'homme au Cambodge. | UN | 5- ويود الممثل الخاص أن يشيد بسلفيه السيد توماس هاماربيرغ ومايكل كيربي لالتزامهما بتعزيز وحماية حقوق الإنسان في كمبوديا وينوي الاستفادة من خبرتهما وجهودهما. |
11. Le Comité prend note de l'information fournie par la délégation de l'État partie pendant le dialogue, selon laquelle la Transnistrie est une région qui fait partie de la République de Moldavie et selon laquelle l'État étudie la façon d'appliquer le rapport 2013 de l'expert des Nations Unies, M. Thomas Hammarberg. | UN | 11 - تحيط اللجنة علماً بالمعلومات المقدمة من وفد الدولة الطرف أثناء الحوار ومفادها أن منطقة ' ترانسنيستريا` هي جزء من جمهورية مولدوفا، وأن الدولة الطرف تبحث طرق تنفيذ تقرير عام 2013 الصادر عن كبير خبراء الأمم المتحدة المعني بحقوق الإنسان في منطقة ترانسنيستريا بجمهورية مولدوفا توماس هاماربيرغ(). |
292. À la suite de la démission de M. Thomas Hammarberg (Suède) et de M. Peter Leuprecht (Autriche), M. Yash Ghai (Kenya) a été nommé Représentant spécial du Secrétaire général en août 2000. | UN | 292- وعقب استقالة السيد توماس هاماربيرغ (السويد) والسيد بيتر لويبريخت (النمسا)، عُين السيد ياش غاي (كينيا) ممثلاً خاصاً للأمين العام في آب/أغسطس 2000. |
1555. La Table ronde II a été présidée par Mme Mboi (Présidente du Comité des droits de l'enfant); M. Hammarberg a tenu lieu de modérateur et M. Rakesh Rajani de rapporteur. | UN | 1554- وترأست المائدة المستديرة الثانية السيدة مبوي (رئيسة لجنة حقوق الطفل)، وعمل السيد هاماربيرغ ميسِّراً ، والسيد راكيش راجاني مقرراً. |
1555. La Table ronde II a été présidée par Mme Mboi (Présidente du Comité des droits de l'enfant); M. Hammarberg a tenu lieu de modérateur et M. Rakesh Rajani de rapporteur. | UN | 1554- وترأست المائدة المستديرة الثانية السيدة مبوي (رئيسة لجنة حقوق الطفل)، وعمل السيد هاماربيرغ ميسِّراً ، والسيد راكيش راجاني مقرراً. |
M. Hammarberg (Représentant spécial du Secrétaire général pour les droits de l’homme au Cambodge), répondant au représentant de l’Autriche, note que le Comité des droits de l’homme est une entité gouvernementale créée pour aider la police à mener des enquêtes. | UN | ١٥ - السيد هاماربيرغ )الممثل الخاص لﻷمين العام بشأن حقوق اﻹنسان في كمبوديا(، رد على ممثل النمسا، فلاحظ أن لجنة حقوق اﻹنسان هي كيان حكومي أنشئ لمساعدة الشرطة في إجراء التحقيقات. |
284. La Table ronde II a été présidée par Mme Mboi (Présidente du Comité des droits de l'enfant); M. Hammarberg a tenu lieu de modérateur et M. Rakesh Rajani de rapporteur. | UN | 284- وترأست المائدة المستديرة الثانية السيدة مبوي (رئيسة لجنة حقوق الطفل)، وعمل السيد هاماربيرغ منسقاً للمناقشات، والسيد راكيش راجاني مقرراً. |
M. Hammarberg (Représentant spécial du Secrétaire général pour les droits de l’homme au Cambodge), présentant son rapport (A/53/400), précise que le phénomène de l’impunité demeure un problème majeur au Cambodge, en particulier lorsqu’il concerne des actes commis par la police ou l’armée. | UN | ١ - السيد هاماربيرغ )الممثل الخاص لﻷمين العام بشأن حقوق اﻹنسان في كمبوديا( قدم تقريره )(A/53/400، فقال إن ظاهرة اﻹفلات من العقاب ما برحت مشكلة كبيرة في كمبوديا، وبخاصة عندما تتعلق باﻷعمال التي يرتكبها الجيش أو الشرطة. |