Toutefois, aucun organisme n’applique de traitement préférentiel sous forme d’une marge de préférence. | UN | ولا يطبق أي طرف مع ذلك معاملة تفضيلية في شكل هامش تفضيل قائم على أساس نسبة مئوية. |
En outre, les soumissionnaires des pays en développement pourraient bénéficier d'une marge de préférence pour les projets des pays développés, tant au niveau local qu'à l'étranger. | UN | وفضلا عن ذلك يمكن منح هامش تفضيل لمقدمي العطاءات من البلدان النامية لمشاريع تطرحها البلدان المتقدمة في الداخل والخارج. |
i) L'offre proposant le prix le plus bas, sous réserve de toute marge de préférence appliquée conformément à l'alinéa d) du présent paragraphe; ou | UN | ' ١ ' العطاء الذي يعرض السعر اﻷدنى، مع مراعاة أي هامش تفضيل يطبق عملا بالفقرة الفرعية )د( من هذه الفقرة: أو |
c) Le prix de la proposition, sous réserve de toute marge de préférence appliquée conformément au paragraphe 2, y compris tous frais accessoires ou connexes; | UN | )ج( سعر الاقتراح، رهنا بأي هامش تفضيل يطبق وفقا للفقرة ٢، بما في ذلك أي تكاليف تبعية أو ذات صلة؛ |
i) L'offre proposant le prix le plus bas, sous réserve de toute marge de préférence appliquée conformément à l'alinéa d) du présent paragraphe; ou | UN | ' ١ ' العطاء الذي يعرض السعر اﻷدنى، مع مراعاة أي هامش تفضيل يطبق عملا بالفقرة الفرعية )د( من هذه الفقرة: أو |
c) Le prix de la proposition, sous réserve de toute marge de préférence appliquée conformément au paragraphe 2, y compris tous frais accessoires ou connexes; | UN | )ج( سعر الاقتراح، رهنا بأي هامش تفضيل يطبق وفقا للفقرة ٢، بما في ذلك أي تكاليف ملحقة أو ذات صلة؛ |
e) Un résumé de l'évaluation et de la comparaison des offres, des propositions ou des prix, y compris l'application de toute marge de préférence conformément aux articles 32 4) d) et 41 quarter 2); | UN | )ﻫ( ملخصا لتقييم العطاءات أو الاقتراحات أو العروض أو عروض اﻷسعار وللمقارنة بينها، بما في ذلك منح أي هامش تفضيل وفقا للمواد ٣٢ )٤( )د( و ٤١ مكررا ثالثا )٢(؛ |
i) Le prix soumissionné, sous réserve de toute marge de préférence appliquée conformément à l'alinéa d) du présent paragraphe; | UN | ' ١ ' سعر العطاء، مع مراعاة أي هامش تفضيل يكون مطبقا عملا بالفقرة الفرعية )د( من هذه الفقرة؛ |
i) Le prix soumissionné, sous réserve de toute marge de préférence appliquée conformément à l'alinéa d) du présent paragraphe; | UN | ' ١ ' سعر العطاء، مع مراعاة أي هامش تفضيل يكون مطبقا عملا بالفقرة الفرعية )د( من هذه الفقرة؛ |
i) Le prix, sous réserve de toute marge de préférence appliquée conformément à l'alinéa b) du paragraphe 4 du présent article; | UN | `1` السعر، رهنا بأيّ هامش تفضيل يطبّق عملا بالفقرة (4) (ب) من هذه المادة؛ |
b) De toute marge de préférence pouvant être accordée aux fournisseurs ou entrepreneurs nationaux ou aux biens produits localement ou toute autre préférence appliquée à l'évaluation des soumissions, et sa méthode de calcul et d'application (voir article 11 et commentaire pertinent [**hyperliens**]); | UN | (ب) أي هامش تفضيل يمكن تطبيقه لصالح المورِّدين أو المقاولين المحليين أو لصالح السلع المنتَجة محلياً، أو أي شكل آخر من أشكال التفضيل لدى تقييم العروض، وطريقة حسابه وتطبيقه (انظر المادة 11 والتعليق ذا الصلة [**وصلات تشعُّبية**])؛ |
M. Wallace (ÉtatsUnis d'Amérique) relève que le paragraphe 125 b) envisage une " marge de préférence " pour encourager des propositions spontanées. | UN | 37- السيد والاس (الولايات المتحدة الأمريكية): لاحظ أن الفقرة 125(ب) تتحدث عن " هامش تفضيل " باعتباره حافزا ممكنا لاجتذاب الاقتراحات غير الملتمسة. |
c) Renseignements sur les qualifications ou l'absence de qualifications des soumissionnaires et résumé de l'évaluation et de la comparaison des propositions, et notamment de l'application de toute marge de préférence; | UN | )ج( معلومات عن مؤهلات مقدمي العروض ، أو عن افتقارهم الى تلك المؤهلات ؛ وملخص لعملية تقييم المقترحات ومقارنتها ، بما في ذلك تطبيق أي هامش تفضيل ؛ |
b) Une marge de préférence accordée aux fournisseurs ou entrepreneurs nationaux ou aux biens produits localement, si elle est autorisée ou exigée par les règlements en matière de passation des marchés ou d'autres dispositions de la législation du présent État. | UN | (ب) هامش تفضيل لصالح المورِّدين أو المقاولين المحليين، أو لصالح السلع المنتَجة محلياً، إذا كانت لوائح الاشتراء التنظيمية أو غيرها من الأحكام في قانون هذه الدولة تأذن بذلك أو تشترطه. |
e) Les critères dont l'entité adjudicatrice doit tenir compte pour déterminer l'offre à retenir, y compris toute marge de préférence et tous critères autres que le prix à utiliser conformément à l'article 32 4) b), c) ou d) et leur coefficient de pondération; | UN | )ﻫ( المعايير التي ستستخدمها الجهة المشترية لتقرير العطاء الفائز، بما في ذلك أي هامش تفضيل وأية معايير أخرى غير السعر تستخدم عملا بالمادة ٣٢ )٤( )ب( أو )ج( أو )د( والوزن النسبي لتلك المعايير؛ |
m) Les critères qui seront appliqués pour déterminer la proposition à retenir, y compris toute marge de préférence qui sera ménagée conformément à l'article 41 quater 2), et le coefficient de pondération dont sera affecté chacun de ces critères; | UN | )م( المعايير التي ستستخدم لتقرير الاقتراح الفائز، بما في ذلك أي هامش تفضيل يستخدم وفقا للمادة ٤١ مكررا ثالثا )٢(، والوزن النسبي لهذه المعايير؛ |
e) Un résumé de l'évaluation et de la comparaison des offres, des propositions ou des prix, y compris l'application de toute marge de préférence conformément aux articles 34 4) d) et 39 2); | UN | )ﻫ( ملخصا لتقييم العطاءات أو الاقتراحات أو العروض أو عروض اﻷسعار وللمقارنة بينها، بما في ذلك منح أي هامش تفضيل وفقا للمواد ٣٤ )٤( )د( و ٣٩ )٢(؛ |
e) Les critères dont l'entité adjudicatrice doit tenir compte pour déterminer l'offre à retenir, y compris toute marge de préférence et tous critères autres que le prix à utiliser conformément à l'article 34 4) b), c) ou d) et leur coefficient de pondération; | UN | )ﻫ( المعايير التي ستستخدمها الجهة المشترية لتقرير العطاء الفائز، بما في ذلك أي هامش تفضيل وأية معايير أخرى غير السعر تستخدم عملا بالمادة ٣٤ )٤( )ب( أو )ج( أو )د( والوزن النسبي لتلك المعايير؛ |
m) Les critères qui seront appliqués pour déterminer la proposition à retenir, y compris toute marge de préférence qui sera ménagée conformément à l'article 39 2), et le coefficient de pondération dont sera affecté chacun de ces critères; | UN | )م( المعايير التي ستستخدم لتقرير الاقتراح الفائز، بما في ذلك أي هامش تفضيل يستخدم وفقا للمادة ٣٩ )٢(، والوزن النسبي لهذه المعايير؛ |
Dans certains pays qui appliquent un système de classement par points pour l’évaluation des propositions financières et techniques, cet avantage prend la forme d’une marge de préférence dans la notation finale (à savoir un certain pourcentage supérieur à la note finale obtenue par l’entreprise à la fois pour les éléments financiers et non financiers). | UN | وفي بعض البلدان التي تطبق نظاما قائما على نقاط الجدارة في تقييم الاقتراحات المالية والتقنية، تتخذ المكافأة شكل هامش تفضيل يضاف إلى المرتبة النهائية (أي إضافة نسبة مئوية معينة إلى الرتبة النهائية الإجمالية التي حصلت عليه تلك الشركة بتطبيق معايير التقييم السعرية وغير السعرية معا). |