"هاند" - Translation from Arabic to French

    • Hand
        
    • Main
        
    • Mimain
        
    • Hande
        
    • Halfhand
        
    First Hand Media. Ils ciblent juste les habitudes d'achat. Open Subtitles تسمى شركة فيرست هاند انهن يستهدفن المشترين المباشرين
    Bien, écoute. C'est une société de marketing, First Hand Media. Open Subtitles حسنا, اسمعيني, انها شركة تسويقية اسمها شركة فيرست هاند للاعلام
    Vous travaillez pour First Hand Media et vous aviez accès aux infos sur toutes ces femmes. Open Subtitles نعرف انك تعمل في شركة فيرست هاند للاعلام وان لديك وصول للمعلومات عن تلك النساء
    White Hand est dans les parages, prêt à bondir sur vous. Open Subtitles وايت هاند موجود في الجوار ينتظرون للانقضاض عليكم
    Si Monsieur Main souhaite faire ce sacrifice pour le bien de tous... qu'il en soit ainsi. Open Subtitles إذا أراد السيد "هاند" أن يجعل هذه التضحية لأجل غاية أعظم فليكن ذلك
    Il doit être avec White Hand et ils doivent contrôler le fort. Open Subtitles على الارجح هو مع وايت هاند وهم يسيطرون على الحصن الان
    Enfin, M. Hand, des Etats—Unis d'Amérique, avait présenté de façon très dynamique la question des règles de confidentialité dans l'application du droit de la concurrence. UN وأخيرا، استمع الاجتماع إلى عرض مثير جدا قدمه السيد هاند من الولايات المتحدة اﻷمريكية بشأن قواعد السرية في إنفاذ قوانين المنافسة.
    Et ils sont suivis par Hand Over Bell, Masherhal, et Perfect Alliance est toujours à l'arrière. Open Subtitles ويتبعها "هاند أوفر بيل" و"ماشرهال" بينما لا يزال "برفكت ألاينس" متأخراً.
    C'est Mystery Woman, Hand Over Bell loin à l'extérieur. Open Subtitles إنها "مستري ومن" و"هاند أوفر بيل" من الخارج.
    Sur la ligne d'arrivée, c'est Hand Over Bell ! Open Subtitles والأول لعبور خط النهاية هو "هاند أفور بيل"!
    Comment Hydra a su que Hand et vous veniez ? Open Subtitles كيف علمت (هايدرا) بحق السماء بأمر مجيئك و(هاند
    Chez First Hand Media. Open Subtitles انه يعمل في فيرست هاند للاعلام
    Le 10 avril, en violation flagrante des frontières de l'Arménie, les forces azerbaïdjanaises ont pris les villages de Srachen et de Nerkin Hand dans la région de Kapan, en République d'Arménie. UN وفي ١٠ نيسان/ابريل، انتهكت القوات اﻷذربيجانية حدود ارمينيا انتهاكا صارخا واستولت على قريتي " سراشين " و " نيركين هاند " في منطقة " كابان " من جمهورية أرمينيا.
    M. Edward T. Hand (ÉtatsUnis d'Amérique) UN السيد ادوارد ت. هاند (الولايات المتحدة الأمريكية)
    M. E. Hand (Etats-Unis d'Amérique) UN السيد أ. هاند )الولايات المتحدة اﻷمريكية(
    Mme Hand (Australie) (traduit de l'anglais) : Madame la Présidente, je tiens à vous féliciter de votre accession à la présidence. UN اﻵنسة هاند )استراليا( )الكلمة بالانكليزية(: اسمحوا لي بأن أقدم لكم تهاني الوفد الاسترالي على توليكم الرئاسة.
    M. Douglas Hand 3-7193 NL-02066Y UN السيد دوغلاس هاند 3-7193 NL-2066Y
    John Garrett, le meurtre de Victoria Hand. Open Subtitles "عن (جون غاريت)، حول إضطراره لقتل (فيكتوريا هاند)."
    Hey, c'est comme cette scène de " Luke la Main froide ".Tu sais, Open Subtitles هذا يُشبه تماماً المشهد من فيلم كول هاند لوك" كما تعلمون"
    Tu peux dire à Mance que c'est l'homme qui a tué Qhorin Mimain Open Subtitles تستطيع إبلاغ مانس أن هذا هو الرجل الذي قتل كورين الهاف هاند.
    Des exposés sur le thème subsidiaire intitulé < < Électrification, y compris électrification rurale : éliminer les obstacles relatifs à l'infrastructure, au financement, aux politiques et aux institutions > > ont été faits par Harish Hande (SELCO Solar Light, Inde), Connie Smyser (Smyser and Associates, États-Unis d'Amérique), Vijay Modi (Université Columbia, États-Unis d'Amérique) et Lee Yee Cheong (Commission de l'énergie, Malaisie). UN وفي شأن الموضوع الفرعي " الكهربة، بما فيها كهربة الريف: تجاوز العقبات المرتبطة بالبنية التحتية والتمويل والسياسات العامة والمؤسسات " ، أدلى بعروض فريق المناقشة كل من هاريش هاند (من شركة SELCO Solar Light، الهند)، وكوني سمايسِر (من شركة Smyser and Associates، الولايات المتحدة الأمريكية)، وفيجاي مودي (جمعة كولومبيا، الولايات المتحدة الأمريكية)، ولي يي تشيونغ (مفوضية الطاقة، ماليزيا).
    Et Qhorin Halfhand est la plus grande garde en vie. Open Subtitles وكورين الهالف هاند أفظل مغوارٍ على قيد الحياة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more