"ها أنت ذا" - Translation from Arabic to French

    • Te voilà
        
    • Et voilà
        
    • Vous voilà
        
    • Tiens
        
    • Tu es là
        
    • Tenez
        
    • Vous êtes là
        
    • C'est ça
        
    Te voilà dans le bureau de l'homme le plus puissant de la planète, pourtant je ne suis pas sûre que tu croies aux valeurs du Reich. Open Subtitles ها أنت ذا في مكتب أقوى رجل على وجه الأرض، ومع هذا لست واثقة من إيمانك بما يمثله الرايخ.
    On se trouvait cons à attendre dans le noir, mais Te voilà. Open Subtitles بدأنا نشعر بالحمق ونحن نقف في الظلام، لكن ها أنت ذا.
    Te voilà, espèce de rat, mouchard, fils de pute, traitre. Open Subtitles ها أنت ذا أيها الواش أيها الواش المرتد الداعر
    Cette pauvre petite créature n'aurait pas fait de mal à une mouche, Et voilà qu'un jour, mon fils l'assassine sauvagement. Open Subtitles ها أنت ذا ايها المسكين البرئ لا يمكنك إيذاء حشرة ويوماً ما تم قتلك بواسطة ابني
    D'accord, laisse-moi te le dédicacer juste là, Et voilà. Open Subtitles حسنا، اسمحوا لي فقط التوقيع على هذا هنا. ها أنت ذا.
    Votre soeur a cette théorie du camion frigorifique, et Vous voilà pour la corroborer. Open Subtitles أختك عندها نظرية شاحنة الثلج هذه وبعدها ها أنت ذا تدعمها
    Et voilà. Tiens, bande ça très rapidement. Open Subtitles ها أنت ذا ، اربط هذا الجرح بسرعة.
    Te voilà. Attention à la jambe. Attention à la jambe. Open Subtitles ها أنت ذا انتبه لساقي ، انتبه لساقي
    Tu as eu la fille populaire et Te voilà, suppliant de retrouver ta meilleure amie. Open Subtitles و معك فتاة شعبية و ها أنت ذا تتوسل من أجل عودة أعز صديقة لك.
    Il n'a jamais voulu que tu sois dans la Garde Royale, mais Te voilà, protégeant sa dépouille. Open Subtitles لم يكن يُريدك أن تكون من حراس الملك ولكن ها أنت ذا تحرس جسده الميت
    Et Te voilà, tout seul dans un bureau sombre, à les étudier. Open Subtitles ومع ذلك ها أنت ذا بمفردك في مكتب مظلم معهم
    Et Te voilà, tout seul dans un bureau sombre, à les étudier. Open Subtitles ومع ذلك ها أنت ذا بمفردك في مكتب مظلم معهم
    Je veux dire, j'ai jamais pensé que je rencontrerais mon père, et Te voilà. Open Subtitles أعني أنني لم أفكر قط بأني سألتقي بأبي, و ها أنت ذا
    Et voilà. Plus question de pari maintenant. Faites ce que vous voulez. Open Subtitles ها أنت ذا ، الأمر ابتعد عن كونه رهان يمكنك فعل ما تريد
    Et voilà. - Merci beaucoup. - Merci. Open Subtitles ها أنت ذا كل ما أقوله هو أنني سأكون أكثر من سعيد
    Et moi, j'ai... - un, deux, trois et... cinq. - Et voilà. Open Subtitles ـ و أنا أعطيك، دولار، أثنان، ثلاثة، خمسة دولار ـ ها أنت ذا
    Et Vous voilà prisonnier dans un sous-sol obscur avec moi. Je vous avais pourtant prévenu. Open Subtitles ورغم ذلك، ها أنت ذا عالق في قبو مظلم معي
    Vous voilà... dehors à traquer les méchants à 4 heures du matin... alors que moi je suis assis ici comme un tocard. Open Subtitles يا رجل ، ها أنت ذا ، تطارد الأشرار حتى الرابعة صباحاً بينما أنا أجلس هنا كالبطة
    Je pensais qu'il vous aurait étripé comme une truite. mais Vous voilà. Open Subtitles إعتقدتُ أنّه سيُخرج أحشاؤك كسمك السلمون، لكن ها أنت ذا هنا.
    Viens. Voilà, je te Tiens. Open Subtitles هيا, ها أنت ذا, ها أنت ذا, أمسكت بك.
    Et maintenant je suis la Tu es là, Gibbs dans cette cave Open Subtitles و الأن ها أنا ذا ها أنت ذا,جيبز فى هذا القبو
    Tenez, soldat. Et mettez-y toute votre force. Open Subtitles **ها أنت ذا أيها المحارب، والآن عد إلى العمل**
    Votre père et votre frère sont morts, mais Vous êtes là, Roi du Nord. Open Subtitles أباك وإخوتك قد ماتوا, ومع ذلك ها أنت ذا, ملك الشمال.
    - C'est ça. - Ça, c'est du groove de Blanc. Open Subtitles ها أنت ذا يوجد هناك فتىً أبيض لعين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more