"هباءاً" - Translation from Arabic to French

    • pour rien
        
    • en vain
        
    Si on échoue, alors on aura fait tout ça pour rien. Open Subtitles أذا فشلنا في ذلك, كل ما عملنا من أجله سيذهب هباءاً
    Quelqu'un qui hait voir du bon sang couler pour rien. Open Subtitles النوع الذي يكره أن يري الدماء الجدية تضيع هباءاً
    Je l'appelle pas ma meilleure moitié pour rien. Open Subtitles حسناً , انا لم أدعوها نصفي الأفضل هباءاً
    Je ne voulais pas tuer ton frère, mais il n'est pas mort en vain... si ça peut te consoler. Open Subtitles لم أقصد أن أقتل أخيك لكن موته لم يكن هباءاً إن كان هذا يعزيك
    Vous voyez, Blackadder n'est pas mort en vain. Open Subtitles فكما ترى, أن بلاكادر لم يمت هباءاً إذاً.
    Parce que si on laisse tomber, alors j'aurai fait tout ça pour rien. Open Subtitles لأننا إن استسلمنا، فسيذهب كلّ الذي عملت لأجله هباءاً
    Si je me suis battu pour rester en vie en Chine, c'était pour ne pas mourir pour rien. Open Subtitles السبب الوحيد الذى جعلنى أقاتل للبقاء حياً فى الصين هو أننى لم أرد الموت هباءاً
    Tu vas plonger pour rien. Open Subtitles وأمي ستفعل ذلك أيضاً فأنك ستلقي الملامة على نفسك هباءاً
    Si je me suis battu pour rester en vie en Chine, c'était pour ne pas mourir pour rien. Open Subtitles السبب الوحيد الذى جعلنى أقاتل للبقاء حياً فى الصين هو أننى لم أرد الموت هباءاً
    C'est possible. J'ai pas bouffé toute cette graisse pour rien. Open Subtitles لم أتناول كل هذا الجبن والدهن هباءاً لقد أقفلت هذه القضيّة
    Je n'ai pas passé huit ans au trou à étudier le droit pour rien. Open Subtitles لم أقض فى السجن 8 سنوات فى دراسة القانون هباءاً
    Vous êtes venu pour rien si c'est pour moi. Open Subtitles لقد كنت تعانى منذ فترة طويلة هباءاً بسببى.
    Elle mourra pour rien, parce qu'on finira par te trouver, même s'il faut qu'on démolisse tout. Open Subtitles "ستموت هباءاً يا "جوش .. لأنه بطريقة أو بأخري سوف نجدك حتي اذا اضطررنا لتمزيق هذا المبني
    Maintenant, il s'avère qu'ils sont morts pour rien. Open Subtitles ولكن تبين الآن أنهم قد ماتوا هباءاً
    Abandonner voudrait dire qu'il est mort pour rien. Open Subtitles عندما تدركين أنه لم يمت هباءاً
    Il ne faut pas que Mark soit mort pour rien. Open Subtitles لا يمكنكِ أن تدعِ موت (مارك) يضيع هباءاً
    Il ne faut pas que Mark soit mort pour rien. Open Subtitles لا يمكنكِ أن تجعلِ موت (مارك) يضيع هباءاً
    Alors, je dois passer ma dernière bonne année à jouer à l'université pour rien. Open Subtitles سأضيع عامي الأخير الجيد في اللعب هباءاً
    Votre sacrifice ne sera pas oublié, ni en vain. Open Subtitles لن ننسى شجاعتكم ولن تضيع هباءاً
    J'espère quand même qu'on s'est pas tous sacrifiés en vain ! Open Subtitles لستُ متأكداً ممن سوف يعاقبه ! ولكنني متأكد من أن تضحياتنا لن تضيع هباءاً
    Je veux dire cette folle dame... ne sera pas morte en vain. Open Subtitles أقصد، تلك السيدة... المجنونة... لن يكون موتها هباءاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more