"هتين" - Translation from Arabic to French

    • Htin
        
    • Htein
        
    Le Gouvernement ne conteste pas le caractère pacifique de cette manifestation, dans le cadre de laquelle M. Htin Kyaw et d'autres personnes ont exercé leur droit à la liberté d'opinion et d'expression et à la liberté d'association. UN ولا تنازع الحكومة في سلمية هذا الاحتجاج، حيث كان السيد هتين كياو وغيره يمارسون حقهم في حرية الرأي والتعبير وفي حرية التجمع.
    M. Htin Kyaw a agi pour le compte de personnes vulnérables et en vue de leur apporter un soutien dans l'exercice de leur droit de ne pas être expulsées de force de leurs terres. UN 16- وقد تصرف السيد هتين كياو نيابةً عن أناس مستضعفين ودعماً لهم في ممارستهم لحقهم في عدم طردهم من أرضهم عنوةً.
    En outre, compte tenu des effets préjudiciables de cette arrestation et cette détention injustifiées sur M. Htin Kyaw et sa famille, le Groupe de travail prie le Gouvernement d'accorder à M. Htin Kyaw une réparation appropriée. UN كما يطلب الفريق العامل علاوة على ذلك، بالنظر إلى ما وقع على السيد هتين كياو وأسرته من ضرر نتيجةً لهذا الاعتقال والاحتجاز الجائرين، أن تكفل الحكومة تقديم تعويض ملائم للسيد هتين كياو.
    M. Htin Lynn (Myanmar) dit que le monde fait face à la menace inquiétante des accidents nucléaires. UN 47 - السيد هتين لين (ميانمار): قال إن العالم يواجه خطراً مشئوماً من الحوادث النووية.
    66. U Win Htain a été arrêté pour avoir organisé une réunion avec des membres de la NLD, U Poe Aye ainsi que son fils Maung Htein Lin, qui avait fait une cassette vidéo de la récolte de riz pendant la saison sèche. UN ٦٦ - اعتُقل يو وين هتاين ﻷنه قام بالترتيب لمقابلة مع عضوين في العصبة الوطنية من أجل الديمقراطية، يو بوي آيي وابنه ماونغ هتين لين الذي صور على شريط فيديو محصول موسم الجفاف من اﻷرز.
    Concernant: Ko Htin Kyaw UN بشأن كو هتين كياو
    Ko Htin Kyaw, ressortissant du Myanmar, dirige le Movement for Democracy Current Force, une organisation locale de défense de communautés locales contre la spoliation de leurs terres et d'autres violations des droits de l'homme. UN 3- كو هتين كياو من مواطني ميانمار. وهو قائد حركة قوى التيار الديمقراطي، وهي منظمة مجتمعية تمثل جماعات شعبية تناهض الاستيلاء على الأراضي وانتهاكات أخرى لحقوق الإنسان.
    La source réaffirme que la privation de liberté de M. Htin Kyaw résulte de l'exercice des droits et libertés garantis par les articles 19 et 20 de la Déclaration universelle des droits de l'homme. UN 11- ويكرر المصدر أن سلب السيد هتين كياو حريته ناتج عن ممارسته الحقوق والحريات التي تكفلها المادتان 19 و20 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    Dans sa réponse, le Gouvernement reconnaît que M. Htin Kyaw est le fondateur du Movement for Democracy Current Force, dont les objectifs sont de militer pour la baisse des prix et de mener des activités suivies en faveur de la démocratie. UN 14- وأقرت الحكومة في ردها بأن السيد هتين كياو هو مؤسس حركة قوى التيار الديمقراطي، التي تستهدف خفض الأسعار الاستهلاكية وتنفيذ أنشطة متواصلة من أجل الديمقراطية.
    En conséquence, le Groupe de travail demande au Gouvernement du Myanmar de remettre M. Htin Kyaw en liberté sans délai afin de rendre sa situation compatible avec les obligations découlant des instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme. UN 19- وبناءً على هذا الرأي، يطلب الفريق العامل إلى حكومة ميانمار إطلاق سراح السيد هتين كياو فوراً وتصحيح وضعه وفقاً لمتطلبات الصكوك الدولية بشأن حقوق الإنسان.
    Selon les informations reçues par la source, le 30 juillet 2013, M. Htin Kyaw a organisé une manifestation pacifique devant le tribunal d'Okkalapa-Nord afin de dénoncer la saisie par un homme d'affaires du nom d'U Eaik Linnto d'une partie des terres de trois membres d'une communauté locale, U Lu Aye, Ma Sein Htwe et Ko Myint Naing. Ceuxci ont également pris part à la manifestation. UN 4- وتفيد المعلومات التي تلقاها المصدر أن السيد هتين كياو نظَّم في 30 تموز/ يوليه 2013 احتجاجاً سلمياً خارج مبنى محكمة أوكالابا الشمالية تنديداً باستيلاء رجل أعمال اسمه أو إياك لن على قطعة أرض مملوكة لثلاثة من أعضاء المجتمع هم أو لو آي، وما سين هتوي، وكو مينت ناينغ، الذين شاركوا أيضاً في الاحتجاج.
    Dans une lettre datée du 10 septembre 2013, le Groupe de travail a transmis les allégations ci-dessus émanant de la source au Gouvernement du Myanmar conformément à ses Méthodes de travail révisées, et l'a prié de donner des informations détaillées sur la situation actuelle de M. Htin Kyaw et de préciser les dispositions juridiques justifiant son maintien en détention. UN 7- أحال الفريق العامل الادعاءات المذكورة أعلاه الواردة من المصدر إلى حكومة ميانمار وفقاً لأساليب عمله المنقحة في 10 أيلول/سبتمبر 2013 ملتمساً منها موافاة الفريق العامل بمعلومات مفصلة عن الوضع الحالي للسيد هتين كياو وتوضيح الأحكام القانونية التي تبرر استمرار احتجازه.
    d) Lors de la conférence de presse susmentionnée, tenue sans autorisation, Htin Kyaw et ses compagnons ont accusé U Eaik Linn d'avoir collaboré avec les autorités en vue de détruire les habitations de personnes démunies et de faire arrêter, poursuivre et incarcérer ces personnes; UN (د) واتهم هتين كياو وشركاؤه، في المؤتمر الصحفي غير المصرح به المذكور أعلاه، أو إياك لن، بالتواطؤ مع السلطات على هدم بيوت أشخاص فقراء وتوقيفهم ومقاضاتهم وسجنهم؛
    e) En réponse à ces accusations, le 14 mars 2013, U Eaik Linn a engagé des poursuites pour diffamation contre Htin Kyaw et ses compagnons devant le tribunal municipal d'OkkalapaNord sur le fondement de l'article 500 du Code pénal; UN (ﻫ) وأقام أو إياك لن، رداً على هذا الاتهام، دعوى قضائية بالتشهير أمام محكمة بلدة أوكابا الشمالية ضد هتين كياو وشركائه في 14 آذار/مارس 2013 وقيدت الدعوى بموجب المادة 500 من قانون العقوبات؛
    Dans sa réponse, la source a indiqué qu'un tribunal de Yangon avait condamné M. Htin Kyaw, dirigeant du Movement for Democracy Current Force, à six mois d'emprisonnement sur le fondement de la loi sur le droit de se réunir et de défiler pacifiquement, en lien avec la manifestation organisée contre la spoliation de terres. UN 10- وبيَّن المصدر في رده أن محكمةً في يانغون حكمت على السيد هتين كياو، قائد حركة قوى التيار الديمقراطي، بالسجن لمدة ستة أشهر بموجب قانون الحق في التجمع السلمي والتظاهر السلمي فيما يتعلق بالاحتجاج على الاستيلاء على أراضٍ.
    Dans sa réponse, le Gouvernement ne nie pas que M. Htin Kyaw ait été arrêté, détenu et condamné à six mois d'emprisonnement sur le fondement de la loi sur le droit de se réunir et de défiler pacifiquement, et de l'article 505 b) du Code pénal. UN المناقشة 12- لا تنكر الحكومة في ردها أن السيد هتين كياو اعتُقل واحتُجز وحكم عليه بالسجن لمدة ستة أشهر بموجب قانون الحق في التجمع السلمي والتظاهر السلمي والمادة 505(ب) من قانون العقوبات.
    La privation de liberté de M. Htin Kyaw est arbitraire en ce qu'elle est contraire aux articles 9, 19 et 20 de la Déclaration universelle des droits de l'homme et relève de la catégorie II des critères applicables à l'examen des affaires soumises au Groupe de travail. UN 18- يُعَدُّ سلب السيد هتين كياو حريته إجراءً تعسفياً يتعارض مع المواد 9 و19 و20 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان ويندرج في الفئة الثانية من الفئات المنطبقة على النظر في القضايا المقدمة إلى الفريق العامل.
    Le Groupe de travail invite le Gouvernement du Myanmar à donner des informations complémentaires sur la situation actuelle des trois membres de la communauté locale qui ont été arrêtés et placés en détention en même temps que M. Htin Kyaw, à savoir, U Lu Aye, Ma Sein Htwe et Ko Myint Naing, et à préciser les dispositions juridiques justifiant leur maintien en détention. UN 20- ويدعو الفريق العامل حكومة ميانمار، بالإضافة إلى ما سبق، إلى تقديم معلومات عن الوضع الحالي لأعضاء المجتمع الثلاثة الذي اعتُقلوا واحتُجزوا مع السيد هتين كياو، وهم تعييناً أو لو آي وما سين هتوي وكو مينت ناينغ وإلى توضيح الأحكام القانونية المسوغة لاستمرار احتجازهم.
    M. Htin Lynn (Myanmar), prenant la parole dans l'exercice de son droit de réponse à la délégation du Portugal, dit que pour poursuivre un ordre du jour politique caché, il n'est pas juste d'exploiter le meurtre malheureux d'un journaliste japonais au Myanmar, chose qui ne s'était jamais produite auparavant. UN 78 - السيد هتين لين (ميانمار): تحدث ممارسةً لحق الرد على وفد البرتغال، وقال إنه من الخطأ استغلال حادثة مقتل صحفي ياباني في ميانمار، وهي حادثة يؤسف لها لم تحدث أبداً من قبل، في مواصلة تنفيذ خطة سياسية خفية.
    Ko Htin Kyaw UN كو هتين كواي
    Le 19 mai 1996, U Win Htein a été arrêté pour avoir arrangé une réunion avec U PO Aye, membre de la NLD, et son fils Maung Htein Lin, qui avait fait une cassette vidéo d'une récolte de riz pendant la saison sèche. UN وفي ١٩ أيار/مايــو ١٩٩٦، اعتقل يو وين هتين بتهمة الترتيب لمقابلة مع يو بو آيى، عضو العصبة الوطنية من أجل الديمقراطية وابنه ماونغ هتاين لين الذي كان قد أعد شريط فيديو عن محصول اﻷرز في موسم الجفاف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more