"هجوم واسع" - Translation from Arabic to French

    • une attaque généralisée
        
    • offensive
        
    • une attaque de grande
        
    Les actes doivent être commis dans le cadre d'une attaque généralisée ou systématique UN الأفعال يجب أن تكون جزءا من هجوم واسع النطاق أو منهجي
    Ces éléments donnent des éclaircissements sur la participation à une attaque généralisée ou systématique lancée contre une population civile et la connaissance de cette attaque. UN ويوضح هذان الركنان اشتراك المشاركة في هجوم واسع النطاق أو منهجي ضد مجموعة من السكان المدنيين أو العلم بحدوث هذا الهجوم.
    La Commission a conclu que ces actes étaient perpétrés dans le cadre d'une attaque généralisée lancée contre une population civile, en application ou aux fins d'une politique organisationnelle. UN وتبين للجنة أن هذه الأعمال ارتكبت كجزء من هجوم واسع النطاق موجه ضد السكان المدنيين، تنفيذا لسياسة منظمة أو تعزيزا لها.
    Lorsqu'elles s'inscrivent dans le cadre d'une attaque généralisée ou systématique contre la population civile, ces disparitions forcées constituent un crime contre l'humanité. UN وتشكل هذه العمليات، عندما تكون جزءاً من هجوم واسع النطاق أو منهجي على السكان المدنيين، جريمة ضد الإنسانية.
    Selon des informations en provenance de la République d'Azerbaïdjan, les forces armées arméniennes auraient lancé une offensive d'envergure dans le district azerbaïdjanais de Kelbedjar. UN مابرحت التقارير ترد من الجمهورية اﻷذربيجانية بشأن وقوع هجوم واسع النطاق بدأته القوات المسلحة اﻷرمنية في مقاطعة كيليدجار اﻷذربيجانية.
    Du 28 août au 4 septembre 2006, des groupes de miliciens arabes de la tribu des Habbaniya ont lancé une attaque de grande envergure contre la localité de Buram dans le Darfour-Sud. UN 239 - وفي الفترة من 28 آب/أغسطس إلى 4 أيلول/سبتمبر 2006 قامت مليشيات عربية من قبيلة الهبانية بشن هجوم واسع النطاق على محلية برام بجنوب دارفور.
    Le Tribunal international pour le Rwanda est habilité à juger les personnes présumées responsables des crimes suivants lorsqu'ils ont été commis dans le cadre d'une attaque généralisée et systématique dirigée contre une population civile quelle qu'elle soit, en raison de son appartenance nationale, politique, ethnique, raciale ou religieuse : UN للمحكمة الدولية لرواندا سلطة محاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الجرائم التالية إذا ارتكبت كجزء من هجوم واسع ومنتظم على أي مدنيين ﻷسباب قومية أو سياسية أو إثنية أو عرقية أو دينية:
    Le Tribunal international pour le Rwanda est habilité à juger les personnes présumées responsables des crimes suivants lorsqu'ils ont été commis dans le cadre d'une attaque généralisée et systématique dirigée contre une population civile quelle qu'elle soit, en raison de son appartenance nationale, politique, ethnique, raciale ou religieuse : UN للمحكمة الدولية لرواندا سلطة محاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الجرائم التالية إذا ارتكبت كجزء من هجوم واسع ومنهجي على أي مدنيين ﻷسباب قومية أو سياسية أو إثنية أو عرقية أو دينية:
    Le Tribunal international pour le Rwanda est habilité à juger les personnes présumées responsables des crimes suivants lorsqu'ils ont été commis dans le cadre d'une attaque généralisée et systématique dirigée contre une population civile quelle qu'elle soit, en raison de son appartenance nationale, politique, ethnique, raciale ou religieuse : UN للمحكمة الدولية لرواندا سلطة محاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الجرائم التالية إذا ارتكبت كجزء من هجوم واسع ومنهجي على أي مدنيين ﻷسباب قومية أو سياسية أو إثنية أو عرقية أو دينية:
    Il est à noter que la Chambre a en outre conclu que " l'Accusé avait connaissance du fait qu'une attaque généralisée et systématique avait été lancée contre une population civile... UN ورأت المحكمة أيضاً - وهذا أمر ذو دلالة - " أن المتهم كان يعلم بوجود هجوم واسع النطاق أو منهجي ضد السكان المدنيين.
    Le comportement faisait partie d'une attaque généralisée ou systématique dirigée contre une population civile. UN 2 - أن يرتكب السلوك كجزء من هجوم واسع النطاق أو منهجي موجَّه ضد سكان مدنيين.
    2. L'acte faisait partie d'une attaque généralisée ou systématique dirigée contre une population civile. UN 2 - أن يرتكب التصرف كجزء من هجوم واسع النطاق أو منهجي موجَّه ضد مجموعة من السكان المدنيين.
    3. Les actes faisaient partie d'une attaque généralisée ou systématique dirigée contre une population civile. UN 3 - أن يرتكب التصرف كجزء من هجوم واسع النطاق أو منهجي موجه ضد مجموعة من السكان المدنيين.
    2. Les actes faisaient partie d'une attaque généralisée ou systématique dirigée contre une population civile. UN 2 - أن يرتكب التصرف كجزء من هجوم واسع النطاق أو منهجي موجه ضد مجموعة من السكان المدنيين.
    4. Les actes faisaient partie d'une attaque généralisée ou systématique dirigée contre une population civile. UN 4 - أن يرتكب هذا التصرف كجزء من هجوم واسع النطاق أو منهجي موجه ضد مجموعة من السكان المدنيين.
    Les actes faisaient partie d'une attaque généralisée ou systématique dirigée contre une population civile. UN 4 - أن يُرتكب التصرف كجزء من هجوم واسع النطاق أو منهجي موجه ضد مجموعة من السكان المدنيين.
    7. Les actes faisaient partie d'une attaque généralisée ou systématique dirigée contre une population civile. UN 7 - أن يُرتكب التصرف كجزء من هجوم واسع أو منهجي موجه ضد مجموعة من السكان المدنيين.
    2. L'acte faisait partie d'une attaque généralisée ou systématique dirigée contre une population civile. UN 2 - أن يرتكب التصرف كجزء من هجوم واسع النطاق أو منهجي موجَّه ضد مجموعة من السكان المدنيين.
    3. Les actes faisaient partie d'une attaque généralisée ou systématique dirigée contre une population civile. UN 3 - أن يرتكب التصرف كجزء من هجوم واسع النطاق أو منهجي موجه ضد مجموعة من السكان المدنيين.
    2. Les actes faisaient partie d'une attaque généralisée ou systématique dirigée contre une population civile. UN 2 - أن يرتكب التصرف كجزء من هجوم واسع النطاق أو منهجي موجه ضد مجموعة من السكان المدنيين.
    Cette initiative a également pour objet de confirmer le caractère infondé et tendancieux de la propagande arménienne qui affirme que l'armée azerbaïdjanaise organiserait des opérations militaires et préparerait une offensive de grande envergure. UN وينبغي أن تؤكد هذه المبادرة أيضا زيف وانحياز الدعاية اﻷرمنية، التي ادعت أن الجيش اﻷذربيجاني يقوم، على نحو نشط، بعمليات قتالية وأنه يجهز لشن هجوم واسع النطاق.
    Le 23 mars 1993, les forces armées arméniennes, ayant violé la frontière d'Etat de la République d'Azerbaïdjan, ont lancé une attaque de grande envergure, en utilisant des pièces d'artillerie et des engins blindés, contre la province de Zanguelan dans la République d'Azerbaïdjan. UN في يوم ٢٣ آذار/مارس ١٩٩٣، قامت القوات المسلحة اﻷرمينية، بعد انتهاك حدود دولة جمهورية أذربيجان، بشن هجوم واسع النطاق باتجاه منطقة زانجيلان، مستخدمة في ذلك المدفعية والمدرعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more