"هذا إذاً" - Translation from Arabic to French

    • ça
        
    • c'est
        
    • est-ce
        
    - Tu n'aurais jamais pris de job. - Alors, respecte ça. Open Subtitles ــ لم تكن لتقبل بالوظيفة ــ احترمي هذا إذاً
    Alors, vous gagnez votre vie comme ça. c'est étonnant pour moi. Et merveilleux, vous savez. Open Subtitles هذا إذاً ما تفعلونه لكسب قوت يومكم، إنّي أرى هذا رائعاً، ومُذهلٌ
    Donc on va se servir de ça pour ajouter la protéine du spore dans le vaccin. Open Subtitles نستخدم هذا إذاً .لإضافة بروتين البوّغ للقاح
    c'est parce que c'est un de ces spécialistes inutiles ? Open Subtitles كل هذا إذاً لأنه أحد المتخصصين التافهين؟
    est-ce que vous allez nous rendre notre nourriture ? nous allons résoudre ça selon les règles de la Route de la Soie. Open Subtitles إذا لم تريدوا أيها الهنود الإستسلام، فسوف نسوي هذا إذاً وفقاً لقوانين طريق الحرير
    Si ça ne peut pas détruire le crâne, rien ne le pourra. Open Subtitles إذا لم تستطع سحق تلك الجمجمة فلا شيء قادر على هذا إذاً
    Comme quand je sortais avec toi. Et si le Sergent ne veut pas de ça, alors tant pis pour lui. Open Subtitles كما سابقاً حين كنت أواعدك و إن كان الرقيب لا يريد هذا إذاً فهي خسارته
    Tu ne vas donc pas libérer le rat pour l'attraper à nouveau. Je ne peux pas faire ça. Open Subtitles هذا إذاً يستبعد إطلاق سراح الفأر لإمساكه ثانيةً
    Ce que je veux dire c'est que,... si on n'arrive pas à trouver le moyen de surmonter ça, c'est que j'ai sous-estimé nos sentiments. Open Subtitles كل ما أقوله هو... إذا لا يمكننا إيجاد طريقة لتخطي هذا, إذاً انا قلّلت من قدر ما نحن عليه.
    Ca me soulage tellement de t'entendre dire ça. Open Subtitles أشعر بالراحة لسماعي كلامك هذا إذاً أشفق عليه وليس علي
    Alors, vous l'avez faite sortir, il ne l'a jamais ramenée et ça ne vous dérange pas ? Open Subtitles حسناً، دعني أسألك هذا. إذاً أنت وقت خروجها، وهو لم يُعيدها مطلقاً. وذلك لم يزعجك؟
    S'ils ne sont pas là, alors c'était quoi, ça ? Open Subtitles إن لم يكونوا بالمنزل، ما هذا إذاً ؟
    Dans mon manuel, si vous pouvez faire ça, vous pouvez faire n'importe quoi. Open Subtitles برأي, إن كان بإمكانك فعل هذا إذاً يمكنك ان تفعل أي شيء
    Vous avez fait ça pour me donner quelques jours en plus, et vous voulez revenir en arrière ? Open Subtitles فعلتم كل هذا إذاً لأجل يومين و الآن تأخذوهم مني؟
    Si je dois vivre avec ça, alors tu vas devoir m'aider. Open Subtitles لو أن علي التعايش مع هذا إذاً لابد أن تساعدني
    c'est romantique au possible... Alors, écrase! Open Subtitles أنت لا تحصل على رومانسية أكثر من هذا , إذاً أصمت
    Mais alors c'est bien, que tu sois avec moi ou pas. Open Subtitles لكن هذا إذاً شيء جيد سواء كنت معي أم لا.
    c'est ça, le bruit qu'on entend ! Open Subtitles هذا إذاً مصدر ذلك الصوت طوال اليوم
    Si je fais ça, qu'est-ce que je gagne? Open Subtitles أفعل هذا إذاً, حسناً؟ علام سأحصل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more