Aucune femme que je connais ne ferait ça à ce sac. | Open Subtitles | لا إمرأةَ التي أَعْرفُ تَعمَلُ هذا إلى هذه الحقيبةِ. |
Tu crois qu'on peut donner ça à la police ? | Open Subtitles | أتظن انه يمكننا ان نرسل هذا إلى الشرطة؟ |
Je sais, je sais, je sais, je réalise que je dis tout ça à une personne imaginaire, mais je t'ai créé. | Open Subtitles | أعلم، أعلم، أعلم أدرك أني أقول كل هذا إلى شخص خيالي و لكني قمتُ بابتكارك |
Si nous amenons ça au DPD, ils prendront ça en charge. | Open Subtitles | إذا أخذنا هذا إلى القسم المحلي سوف يتولون المسؤولية |
cela doit toutefois être étendu au secteur des entreprises et au secteur privé comme à la société civile en général. | UN | ولكن يلزم أن يمتد هذا إلى قطاع الشركات والقطاع الخاص وكذلك إلى المجتمع المدني بصفة عامة. |
Idiot, quelle était la nécessité de dire tout ceci à Lachchi ? | Open Subtitles | ايها الاحمق ما الحاجة لإخبار كلّ هذا إلى لاتشتشي ؟ |
Dans quelque 80 pays, les gouvernements et les ONG ont ainsi poursuivi des consultations approfondies sur l'élaboration des programmes d'action nationaux. | UN | وفي حوالي ٨٠ بلدا، أدى هذا إلى إجراء مشاورات مستفضية بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية في وضع خطط العمل الوطنية. |
Maintenant il faut apporter ça à votre analyste. | Open Subtitles | الآن عليكم جلب هذا إلى المحلل لمعرفة ما الذي يعنيه ذلك |
On devrait transporter tout ça à la galerie du sénat. | Open Subtitles | يجب علينا نقل هذا إلى معرض مجلس الشيوخ |
- Arrête, tu dis ça à toutes les serveuses. - Oh non, non, non, je te jure. | Open Subtitles | ـ أنّك تقول هذا إلى كل نادلة ـ لا، لا، حقًا أنّكِ كذلك |
- Eh bien, un moins bon commandant aurait confié ça à un soldat. | Open Subtitles | حسنًا، كان على أقل قائد أن يترك هذا إلى جنوده، |
Dites ça à quelqu'un en retard à un mariage ou qu'on vient de condamner à 20 ans de prison. | Open Subtitles | حاول قول هذا إلى شخص متأخر ساعة لحضور حفل زفاف .أو محكوم عليه بالسجن 20 عامًا |
Je dois ajouter ça à ma liste d'emmerdes ? | Open Subtitles | إذا، علي أن أضيف هذا إلى قائمة الحماقات لأقلق من أجلها؟ |
Vous pouvez donner ça au Shérif Roscoe de ma part s'il vous plaît, poupée ? | Open Subtitles | أوه، مهلا، يمكنك ان تعطي هذا إلى شريف روسكو بالنسبة لي من فضلك، تصافير؟ |
Rapportez ça au centre de documentation, svp. | Open Subtitles | نعم خذي هذا إلى مركز الموارد ,، من فضلكِ |
cela a donné lieu à un débat animé entre les participants. | UN | وقد أدى هذا إلى نقاش حيوي فيما بين المشاركين. |
cela mettait en cause la question de savoir si le mécanisme des réserves peut jouer d’une manière générale dans des traités bilatéraux. | UN | وقد أدى هذا إلى التشكيك في مسألة إمكانية أن يصبح ﻵلية التحفظات دور بصفة عامة في المعاهدات الثنائية. |
Donne ceci à la mére Wu, elle t'aidera. | Open Subtitles | أعطِي هذا إلى السّيدةِ وا. هي سَتُساعدُك. |
ainsi, la fabrication de mobilier scolaire a été retardée car on n'avait pas commandé à temps la quantité voulue de fil de soudure. | UN | وقد أدى هذا إلى تأخير إنتاج اﻷثاث المدرسي ﻷنه لم تكن هناك طلبية لتوريد أسلاك لحام كافية في الوقت المناسب. |
De ce fait, les femmes demeurent à des niveaux inférieurs d'instruction et ne peuvent accéder à de meilleures perspectives d'emploi en dehors du foyer. | UN | ويؤدي هذا إلى انخفاض مستويات تعليم المرأة وعدم قدرتها على البحث عن فرص عمل أفضل خارج المنزل. |
On peut pas mettre ça dans les mains du Procureur sans faire le tri. | Open Subtitles | إذاً لا نستطيع تسليم هذا إلى النائب العام بدون ترتيب ذلك |
Tu crois qu'il arrivera quoi quand je donnerai ça aux fédéraux ? | Open Subtitles | وما برأيك سوف يحدث عندما أعطي هذا إلى الفيدراليين؟ |
cela nous a menés à l'option du vote. | UN | وقد دفعنا هذا إلى البديل المتمثل في الاقتراع. |
Balance ça sur mon GPS. | Open Subtitles | ها أنت ذا .أرسلي هذا إلى نظام تحديد المواقع الخاص بي .لنبدأ التصوير، هيّا |