C'est plus sûr pour le fœtus quand il a entre 16 et 20 semaines. | Open Subtitles | هذا اكثر اماناً للجنين عندما نفعلها بين الأسابيع السادس عشر والعشرون |
C'est plus compliqué que les projets de science de Travis. | Open Subtitles | هذا اكثر تشويشا من مشاريع ترافيس العلمية |
C'est plus dérangeant qu'un porno que je n'ai jamais vue. | Open Subtitles | هذا اكثر اثارة للقلق من اي افلام اباحية رأيتها |
Regarde-moi dans les yeux et dis-moi que tu penses que c'est la plus incroyable sauce piquante que j'ai jamais goûtée et que je devrais faire une exception. | Open Subtitles | انظر لعيني واخبرني بذلك انك تعتقد بأن هذا اكثر صلصه حاره مدهشة وانا لن اتذوق مثلها ابدا ويجب علي ان اجعله استثناء |
C'est l'acte de provocation le plus hostile et agressif que j'ai jamais dû endurer. | Open Subtitles | هذا اكثر فعل عدوانية و عدائية من الاستفزاز قد واجهته قط |
Y a longtemps que je ne m'étais pas autant amusé. | Open Subtitles | هذا اكثر يوم ممتع حظيته منذ مدة طويله |
Une d'entre elles seulement suffira. C'est plus amusant, non ? | Open Subtitles | واحدة ستكفي هذا اكثر اضحاكاً ، صحيح ؟ |
C'est plus que suffisant, je vous en remercie, Dr. Block. | Open Subtitles | انه هذا اكثر من كافى واشكرك يا دكتوه بلوك |
C'est plus que ce que tu as dit ces deux derniers jours. | Open Subtitles | هذا اكثر شيء تقولينه خلال اليومين الماضيين |
Je voulais attendre ton anniversaire pour te le dire mais C'est plus drôle. | Open Subtitles | كنت أنتظر لأخبرك في عيد ميلادك لكن هذا اكثر متعة |
- C'est plus qu'on se fait au bar. - Je sais. | Open Subtitles | -اربع مئة، هذا اكثر مما كنا نجنيه من الحانة |
C'est plus qu'ils ne mangent en une semaine ! | Open Subtitles | هذا اكثر مما يأكله هؤلاء الناس في اسبوع إنهم جائعون |
C'est plus que ce que j'ai dansé au concert de Katy Perry. | Open Subtitles | هذا اكثر مما رقصت في حفلة كاتي بيري |
C'est plus que ce que cette misérable mérite. | Open Subtitles | هذا اكثر مما يتحملة هذا البائس |
J'espère que C'est plus que juste un "regarde-moi". | Open Subtitles | امل ان يكون هذا اكثر من مجرد حالة "انظر الى وجهي" |
C'est dingue. C'est plus que ce que je gagne. | Open Subtitles | مستحيل هل تعرف أن هذا اكثر مما اكسبه؟ |
Eh bien, C'est plus que quiconque. | Open Subtitles | حسنا,هذا اكثر مما فعل اي شخص آخر |
C'est plus qu'une ligne franchi, m'man. | Open Subtitles | هذا اكثر من مجرد تجاوز الحدود امّاه |
Chérie, C'est plus que beaucoup peuvent se permettre. | Open Subtitles | عزيزتي هذا اكثر مما مر على اي احد منا |
On dirait que c'est la personne la plus coupable de toute l'histoire criminelle du Wisconsin. | Open Subtitles | ستظن بإن هذا اكثر شخص مذنب تم كشفه على الإطلاق في قضية في وينكستون |
Fais gaffe. On est le pays le plus surveillé du monde. | Open Subtitles | انظر يا رفيق هذا اكثر الاماكن مراقبة في العالم |
Ça fait longtemps que je ne m'étais pas autant divertie. | Open Subtitles | هذا اكثر متعة حضيت بها منذو زمن |