Je crois comprendre que des réunions se tiennent cette semaine à la Banque mondiale, à Washington, à propos de la Sierra Leone et du Libéria. | UN | والاجتماعات جارية هذا الأسبوع في البنك الدولي في واشنطن بشأن سيراليون وليبريا. |
Nous espérons que la déclaration faite cette semaine à Charm el-Cheik parviendra à restaurer calme et tranquillité dans la région. | UN | ونأمل أن ينجح البيان الذي صدر في شرم الشيخ هذا الأسبوع في إعادة الهدوء والسكينة إلى هذه المنطقة. |
Mon conseil consultatif pour les questions de désarmement, que préside le professeur nigérian Joy Ogwu, doit se réunir cette semaine à Genève. | UN | ويجتمع هذا الأسبوع في جنيف مجلس استشاري لمسائل نزع السلاح برئاسة البروفيسور جوي أوغو من نيجيريا. |
Le Président Clinton a énoncé clairement cette semaine dans les observations qu'il a faites à New York devant le Conseil des relations extérieures, que les États-Unis restent disposés à aider les pays qui s'aident eux-mêmes. | UN | وقد أوضــح الرئيـس كلينتــون هذا اﻷسبوع في تعليقاته أمام مجلس العلاقات الخارجية هنا في نيويورك، أن الولايات المتحدة تظل على استعداد لمساعدة البلدان التي تساعد أنفسها. |
Il a eu divers entretiens cette semaine en Égypte et en Jordanie, et se trouve aujourd'hui en Israël. | UN | وقد أجرى محادثات في هذا الأسبوع في مصر والأردن وهو موجود اليوم في إسرائيل. |
Nous fondons beaucoup d'espoirs à cet égard sur la réunion qui se tiendra ce week-end à Londres. | UN | وفي هذا السياق، فإننا نعلق آمالا كبيرة على الاجتماع الذي سيعقد في نهاية هذا الأسبوع في لندن. |
Alors, cette semaine à New York, nous pouvons donner la preuve que nous avons la volonté de remporter la victoire. | UN | والآن، يمكننا هذا الأسبوع في نيويورك أن نثبت أننا نملك أيضا الإرادة لكسب هذه الحرب. |
La réunion du G-20 qui s'est tenue cette semaine à Pittsburgh a envoyé le même message, et il a été bon de l'entendre. | UN | ووجه اجتماع مجموعة العشرين الذي عقد هذا الأسبوع في بيتسبرغ الرسالة نفسها، وكان من دواعي السرور الاستماع لها. |
Max va m'aider pour faire des entretiens cette semaine à mon box. | Open Subtitles | ماكس سيساعدني في مقابلة المتطوعين هذا الأسبوع في الكشك |
Ok, je veux tout savoir, plus spécialement sur cette semaine à Cambridge. | Open Subtitles | حسنا، أريد أن أسمع كل شيء، لا سيما حول هذا الأسبوع في جامعة كامبريدج. |
La réunion de cette semaine à Bruxelles permettra de se préparer à la conférence ministérielle qui doit se tenir au Japon sur la reconstruction de l'Afghanistan. | UN | وسيساعد الاجتماع الذي يعقد هذا الأسبوع في بروكسل في الإعداد للمؤتمر الوزاري الذي سيعقد في اليابان والمتعلق بإعادة تعمير أفغانستان. |
Au début de cette semaine à Winnipeg, à l'ouverture de la conférence, une jeune Ougandaise nommée Graça m'a parlé de son expérience d'enfant-soldat. | UN | في وقت مبكر من هذا الأسبوع في وينيبيغ، تكلمت معي فتاة أوغندية صغيرة اسمها غريس في اجتماع عن الصغار المتأثرين بالحروب، عن تجربتها كجندية طفلة. |
Nous sommes prêts à apporter toute contribution qui serait jugée utile pour faciliter la poursuite de ce dialogue faisant suite à l'accord de cette semaine à Charm El-Cheikh. | UN | ونحن على استعداد لتقديم أي إسهام يمكن أن يعتبر مفيدا لتيسير مواصلة ذلك الحوار في أعقاب الاتفاق الذي تم التوصل إليه هذا الأسبوع في شرم الشيخ. |
L'Australie et le Japon ont en outre pris cette semaine à New York l'initiative d'accueillir conjointement une réunion interrégionale des ministres des affaires étrangères afin d'œuvrer à la mise en œuvre de ces 64 mesures. | UN | وبادرت أستراليا واليابان هذا الأسبوع في نيويورك باستضافة مشتركة لاجتماع لوزراء الخارجية من أقاليم مختلفة، بغرض العمل صوب تنفيذ تلك الإجراءات. |
Ces efforts ont été renforcés par un ferme appui du Gouvernement des Émirats arabes unis et de l'Agence internationale des énergies renouvelables, réaffirmé lors des réunions bilatérales tenues cette semaine à New York. | UN | وتعززت تلك الجهود مؤخرا بالدعم القوي من حكومة الإمارات العربية المتحدة، والوكالة الدولية للطاقة المتجددة، وجرى التأكيد مجددا على ذلك الدعم في اجتماعات ثنائية عقدت هذا الأسبوع في نيويورك. |
La Conférence nationale sur les armes légères, qui complète le Protocole sur les armes à feu et les munitions de la Communauté de développement de l'Afrique australe, se réunit cette semaine à Windhoek. | UN | وينعقد في هذا الأسبوع في ويندهوك المؤتمر الوطني المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، الذي يستكمل بروتوكول الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي المعني بالأسلحة النارية والذخيرة. |
Ma délégation se félicite de la tenue du Sommet mondial sur la société de l'information, dont la première phase aura lieu cette semaine à Genève, et la seconde se déroulera à Tunis en 2005. | UN | ويرحب وفد بلدي بعقد مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، الذي ستعقد المرحلة الأولى منه هذا الأسبوع في جنيف، وستعقد مرحلته الثانية في تونس في 2005. |
Conformément au calendrier des séances qui se tiennent sous ma présidence, la Conférence du désarmement procèdera cette semaine à un débat ciblé sur le désarmement nucléaire. | UN | ووفقاً لجدول مواعيد الاجتماعات الخاص بفترة رئاستي، سيشرع مؤتمر نزع السلاح هذا الأسبوع في مناقشة تركز على نزع السلاح النووي. |
" Des civils serbes interrogés cette semaine dans les villages des environs de Srebrenica ont confirmé pour la première fois les massacres perpétrés chez eux. | UN | " أكد المدنيون الصرب الذين أجريت معهم لقاءات هذا اﻷسبوع في القرى المحيطة بسربرينتسا للمرة اﻷولى عمليات القتل الجماعي التي جرت في وسطهم. |
Nous sommes réunis ici cette semaine en tant que Membres de cette union que nous appelons l'Organisation des Nations Unies. | UN | إننا نجتمع هنا هذا الأسبوع في هذا الاتحاد الذي نسميه الأمم المتحدة. |