"هذا الان" - Translation from Arabic to French

    • ça maintenant
        
    • ça plus tard
        
    • ça tout de suite
        
    Je ne peux pas écouter ça maintenant. Open Subtitles اريا، انا حقا.. انا لا استطيع ان اسمع هذا الان
    Peut-être que tu n'apprécies pas ça maintenant, mais plus tard quand je serais mort, tu comprendras. Open Subtitles لَرُبَّمَا أنت لا تقدرين بالكامل .هذا الان .لكن لاحقاً عندما اكون ميتة، أنت ستفعلين
    - Tu vas servir ça, maintenant? Open Subtitles انتي ستعملين هذا الان ؟ لا ليس قبل السابعه
    Ne pensons pas à ça maintenant. Open Subtitles نعم , حسنا , لا يمكننا ان نقلق حيال هذا الان
    On pourrait parler de ça plus tard, Boyd ? Open Subtitles هل يمكننا ان لا نتحدث بشأنِ هذا الان , يابويد؟
    Adria? - Je veux que tu arrêtes ça tout de suite! Open Subtitles أدريا * , أُريدك أن توقفى هذا الان *
    Je ne veux pas vraiment parler de ça maintenant. Open Subtitles انا في الحقيقة لا اريد ان اتحدث بخصوص هذا الان
    Je n'ai vraiment pas envie de parler de ça maintenant. Open Subtitles انا حقا لا اريد مناقشة هذا الان امي
    Je pense que papa est habitué à ça maintenant. Open Subtitles أعتقد ان والدي اعتاد على هذا الان
    Mais j'espère bien changer ça, maintenant. Open Subtitles ولكنني امل ان اغير كل هذا الان
    Alex, ne faisons pas ça, maintenant. Open Subtitles اليكس, دعينا لا نتحدث عن هذا الان
    Je pourrais me servir de ça maintenant. Open Subtitles يمكنني ان استخدم بعضا من هذا الان
    - En plus, tu sais mes parents sont plutôt cool avec ça maintenant donc je n'ai plus besoin de me sentir coupable. Open Subtitles - بالاضافه انت تعلم, والداي موافقان على هذا الان وهذا جيد لانني لن اشعر بالذنب بسبب هذا
    On a ça, maintenant, nous. Open Subtitles لدينا هذا الان ، لدينا بعضنا البعض الان
    Peut-on ne pas faire ça maintenant, s'il te plaît? Open Subtitles هل يمكننا ا? نفعل هذا الان ، ارجوك?
    Je dois enlever ça maintenant ? Open Subtitles ربما خبأ شيء يجب علي خلع هذا الان
    Val, bébé, viens. Ne fais pas ça maintenant. Open Subtitles فال عزيزتي هيا لا تفعلي هذا الان
    J'espérais que tu me donnes l'opportunité de faire ça maintenant. Open Subtitles أملت أن تمنحيني الفرصة لفعل هذا الان
    J'espérais que tu me donnes l'opportunité de faire ça maintenant. Open Subtitles أملت أن تمنحيني الفرصة لفعل هذا الان.
    Désolé pour le retard. On reparle de tout ça plus tard. Open Subtitles اعتذر اننى قد تأخرت لا استطيع الكلام فى هذا الان .حسنا
    Arrête ça tout de suite. Open Subtitles توقف عن هذا الان - فقط إشحنى لــ 360

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more