"هذا البند الجديد" - Translation from Arabic to French

    • ce nouveau point
        
    • cette nouvelle question
        
    J'exhorte aussi le Conseil à voter pour l'inscription de ce nouveau point à l'ordre du jour de la soixante et unième session. UN وأحث أيضا المجلس على التصويت مؤيدا إدراج هذا البند الجديد في جدول أعمال الدورة الحادية والستين.
    Le Comité est convenu d'inscrire ce nouveau point à l'ordre du jour du Comité à sa cinquante-deuxième session. UN واتفقت اللجنة على إدراج هذا البند الجديد في جدول أعمالها في دورتها الثانية والخمسين.
    Le Comité est convenu d'inscrire ce nouveau point à l'ordre du jour du Comité à sa cinquante-deuxième session. UN واتفقت اللجنة على إدراج هذا البند الجديد في جدول أعمال اللجنة في دورتها الثانية والخمسين.
    Il est proposé que cette nouvelle question soit examinée en plénière, sans renvoi à une grande commission. UN ويُقترح النظر في هذا البند الجديد في جلسة عامة دون إحالته إلى لجنة رئيسية.
    J'informe les membres que cette nouvelle question devient le point 179 de l'ordre du jour de la quarante-huitième session de l'Assemblée générale et que les documents reflétant son inscription seront publiés demain. UN أود أن أبلغ اﻷعضاء بأن هذا البند الجديد يصبح البند ٩١٧ من جدول أعمال الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة، وبأن الوثائق التي تبين إدراجه وإحالته ستصدر غدا.
    C'est pourquoi le Pakistan s'est porté coauteur de la résolution visant à inscrire ce nouveau point à l'ordre du jour. UN ولهذا شاركت باكستان في تقديم القرار الذي يقضي بوضع هذا البند الجديد في جدول الأعمال.
    ce nouveau point permettra à la Commission de concentrer son attention sur le prochain Sommet mondial de l'alimentation. Son examen n'exigera pas un débat prolongé mais permettra à la Commission de présenter un projet de résolution à l'appui de cette conférence. UN وسيتيح هذا البند الجديد الفرصة ﻷن تركز اللجنة اهتمامها على مؤتمر القمة العالمي لﻷغذية، ولن يتطلب النظر فيه مناقشة مطولة، ولكنه سيسمح للجنة بأن تقدم مشروع قرار يؤيد عقد هذا المؤتمر.
    Les questions relatives à cette résolution, qui jusqu'à ce jour, avaient été examinées au titre d'autres points de l'ordre du jour, seront désormais regroupées sous ce nouveau point. UN وستجمّع من اﻵن فصاعدا في إطار هذا البند الجديد المسائل المتصلة بذلك القرار، والتي كان ينظر فيها حتى اﻵن في إطار بنود أخرى من جدول اﻷعمال.
    Dans ce contexte, je salue l'inscription de ce nouveau point à l'ordre du jour : < < Mémoire de l'Holocauste > > . UN وفي هذا السياق، فإنني أرحب بإدراج هذا البند الجديد المعنون " إحياء ذكرى محرقة اليهود " في جدول الأعمال.
    ce nouveau point comble une lacune dans l'ordre du jour de l'Assemblée, qui était assez surprenante, compte tenu de l'importance que les États Membres et le Secrétaire général ont accordée à ce thème par le passé. UN ويسد هذا البند الجديد فجوة في جدول أعمال الجمعية العامة، مما يثير الدهشة بعض الشيء، بالنظر إلى الأهمية التي أولاها كل من الدول الأعضاء والأمين العام لهذا الموضوع في الماضي.
    Certaines délégations ont estimé que le Comité devrait recommander l’inscription de ce nouveau point à l’ordre du jour de la trente-neuvième session du Sous-Comité juridique, en 2000. UN ١٤٨- وأعرب بعض الوفود عن رأي مؤداه أنه ينبغي للجنة أن توصي بإدراج هذا البند الجديد في جدول أعمال اللجنة الفرعية القانونية لدورتها التاسعة والثلاثين عام ٠٠٠٢.
    59. Pour faciliter l'examen de ce nouveau point de l'ordre du jour, la documentation y relative a fait l'objet d'une présentation d'autant plus détaillée que les documents de séance n'étaient disponibles qu'en anglais. UN 59- ولتيسير المناقشة بشأن هذا البند الجديد من جدول الأعمال، أتيحت مقدمة شاملة عن الوثائق، لأنَّ ورقات غرفة الاجتماعات متاحة باللغة الإنكليزية فقط.
    Une délégation a estimé que la Convention sur l’immatriculation des objets lancés dans l’espace extra-atmosphérique Résolution 3235 (XXIX) de l’Assemblée générale, annexe. servait bien, pour le moment, l’objectif dans lequel elle avait été conçue, et qu’il n’y avait pas lieu d’ajouter à l’ordre du jour ce nouveau point avant que le Sous-Comité juridique ait fini d’examiner les questions dont il était actuellement saisi. UN ١٤٩- وأعرب أحد الوفود عن رأي يقول بأن اتفاقية تسجيل اﻷجسام المطلقة في الفضاء الخارجي)١٠( تفي جيدا في الوقت الحاضر بالمهمة التي أنشئت من أجلها، وأن إضافة هذا البند الجديد لجدول اﻷعمال قبل اختتام البنود الحالية المعروضة أمام اللجنة الفرعية القانونية لن يكون إجراء ملائما.
    M. Maruyama (Japon) (interprétation de l'anglais) : Je voudrais d'emblée exprimer les remerciements de mon gouvernement aux pays membres de la Communauté européenne pour avoir pris l'initiative d'encourager l'inscription à l'ordre du jour de ce nouveau point intitulé " Assistance au déminage " , qui contribuera certainement à attirer l'attention du monde sur ce problème très urgent. UN السيد ماروياما )اليابان( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود، وقبل كل شيء، أن أعرب عن تقدير حكومة بلادي للبلدان اﻷعضاء في المجموعة اﻷوروبية ﻷخذها زمام المبادرة بطلب إدراج هذا البند الجديد " المساعدة في إزالة اﻷلغام " في جدول اﻷعمال؛ وهو بالتأكيد يساعد على إسترعاء إنتباه العالم الى مشكلة ملحة للغاية.
    Je voudrais informer les représentants que cette nouvelle question deviendra le point 162 de l'ordre du jour de la quarante-neuvième session ordinaire de l'Assemblée générale et que les documents où seront indiqués son inscription et son renvoi seront publiés demain matin. UN أود أن أبلغ اﻷعضاء بأن هذا البند الجديد سيصبح البند ١٦٢ من جدول أعمال الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعيــــة العامة وأن الوثائق التي تبين إدراجه وإحالته ستصدر غدا.
    Mme Kelley (parle en anglais) : Je tiens à informer les membres que, si l'Assemblée générale décidait d'ajouter cette nouvelle question à son ordre du jour, cela n'aurait pas en soi de conséquences financières. UN السيدة كيلي (تكلمت بالانكليزية): أود أن أبلغ الأعضاء بأنه إذا قررت الجمعية العامة إدراج هذا البند الجديد في جدول أعمالها، فإن ذلك لن تترتب عليه في حد ذاته آثار مالية.
    Étant donné l'importance de cette tâche et sa vaste portée, les auteurs proposent que la nouvelle question dont ils demandent l'inscription soit examinée en séance plénière et que l'application de la résolution 51/101 soit examinée en séance plénière dans le cadre de cette nouvelle question. UN وبالنظر إلى أهمية هذه المهمة وطبيعتها العامة والشاملة، يقترح أن يجرى النظر في البند الجديد في الجلسات العامة. ومن المقترح أيضا أن يدرس في الجلسات العامة أيضا تنفيذ القرار ٥١/١٠١ في إطار هذا البند الجديد.
    J'ai donc l'intention d'inscrire l'examen par l'Assemblée de cette nouvelle question, qui devient le point 175 de l'ordre du jour de la quarante-huitième session à l'ordre du jour de la séance du vendredi 19 novembre dans la matinée, en tant que premier point, étant entendu qu'il n'y aura pas de débat sur la question et que l'Assemblée sera saisie d'un projet de résolution pour examen. UN ولهذا أعتزم تحديد يوم لمناقشة هذا البند الجديد الذي يصبـــح البنــد ١٧٥ مــن جــدول أعمال الدورة الثامنة واﻷربعين، لتنظر فيه الجمعيــة يوم الجمعة، ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر، في الصباح، باعتبـاره البند اﻷول على أساس أن هذا البند من جدول اﻷعمــال لن يناقش، وأنه سيعرض على الجمعية مشروع قرار للنظر فيه.
    M. Vento (Italie) (parle en anglais) : En tant que Représentant permanent de l'État qui préside actuellement le Comité des Ministres du Conseil de l'Europe, j'ai l'honneur de présenter un projet de résolution relatif à cette nouvelle question inscrite à l'ordre du jour de la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale. UN السيد فينتو (إيطاليا) (تكلم بالانكليزية): يشرفني بصفتي الممثل الدائم للدولة التي ترأس حاليا لجنة وزراء مجلس أوروبا أن أعرض مشروع قرار بشأن هذا البند الجديد المدرج على جدول أعمال الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more