Puis-je considérer que l'Assemblée générale décide d'inscrire cette question additionnelle à son ordre du jour? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر إدراج هذا البند اﻹضافي في جدول أعمالها؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale décide d'inscrire cette question additionnelle à son ordre du jour? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر أن تدرج هذا البند اﻹضافي في جدول أعمالها؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée décide d'inscrire cette question additionnelle à son ordre du jour? | UN | هلي لي أن أعتبر أن الجمعية تقرر إدراج هذا البند اﻹضافي في جدول أعمالها؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale décide d'inscrire cette question supplémentaire à l'ordre du jour de la présente session? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر إدراج هذا البند الإضافي في جدول أعمال دورتها الجارية؟ |
L’inscription du point supplémentaire de l’ordre du jour refléterait les changements majeurs qui ont eu lieu sur la scène internationale depuis l’adoption de la résolution 2758 (XXVI) en 1971 et correspondrait aux principes et idéaux de la Charte des Nations Unies. | UN | وقال إن إدراج هذا البند الإضافي إنما يعكس التغيرات الجارفة التي شهدها المسرح الدولي منذ اعتماد القرار 2758 (د-26) عام 1971، وسيكون منسجما مع مبادئ ميثاق الأمم المتحدة ومثله العليا. |
Sa délégation appuie sans réserve l’inscription de ce point supplémentaire qui donne une bonne possibilité de corriger les erreurs du passé. | UN | وقال إن وفده يؤيد دون تحفظ إدراج هذا البند الإضافي الذي يشكل فرصة هامة لتصحيح أخطاء الماضي. |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale décide d'inscrire à son ordre du jour cette question additionnelle? | UN | هــل أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر إدراج هذا البند اﻹضافي في جدول أعمالها؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée décide d'inscrire cette question additionnelle à son ordre du jour? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر إدراج هذا البند اﻹضافي على جدول أعمالها؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée décide d'inscrire cette question additionnelle à l'ordre du jour de la quarante-huitième session? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية تقرر إدراج هذا البند اﻹضافي في جدول أعمال الدورة الثامنة واﻷربعين؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée décide d'inscrire cette question additionnelle à son ordre du jour? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية تقرر إدراج هذا البند اﻹضافي في جدول أعمالها؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale décide d'inscrire cette question additionnelle à son ordre du jour? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر في إدراج هذا البند اﻹضافي في جدول أعمالها؟ |
Le Bureau décide de recommander l'inscription de cette question additionnelle à l'ordre du jour de la présente session et de l'examiner directement en séance plénière. | UN | وقرر المكتب التوصية بإدراج هذا البند اﻹضافي في جدول أعمال الدورة الحالية للنظر فيه مباشرة في جلسة عامة. |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale décide d'inscrire cette question additionnelle à l'ordre du jour de la présente session? | UN | هل أعتبر أن الجمعية العامة تقرر إدراج هذا البند اﻹضافي في جدول أعمال الدورة الراهنة؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale décide d'inscrire cette question additionnelle à l'ordre du jour de la présente session? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر إدراج هذا البند اﻹضافي في جدول أعمال الدورة الحالية؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale décide d'inscrire cette question additionnelle à l'ordre du jour de la présente session? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر إدراج هذا البند اﻹضافي في جدول أعمال الدورة الحالية؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale décide d'inscrire cette question additionnelle à l'ordre du jour de la présente session? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر إدراج هذا البند اﻹضافي في جدول أعمال الدورة الراهنة؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale décide d'inclure cette question additionnelle à l'ordre du jour de la présente session? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر إدراج هذا البند اﻹضافي في جدول أعمال الدورة الحالية؟ |
L'inscription de cette question supplémentaire a été proposée par le Directeur général conformément aux articles 11 et 12 et repose sur l'expérience acquise récemment lors des sessions des organes directeurs. | UN | يستند إدراج هذا البند الإضافي والذي اقترحه المدير العام وفقا للمادتين 11 و12، إلى الخبرات التي اكتُسبت مؤخرا من دورات أجهزة تقرير السياسات. |
L'inscription de cette question supplémentaire a été proposée par le Directeur général conformément aux articles 11 et 12 et prend en compte l'intérêt manifesté par les États Membres pour les Normes comptables internationales du secteur public (IPSAS) à la vingt-deuxième session du Comité des programmes et des budgets. | UN | اقترح المدير العام إدراج هذا البند الإضافي وفقا للمادتين 11 و12 وذلك استجابة لاهتمام الدول الأعضاء بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام الذي أعربت عنه خلال الدورة الثانية والعشرين للجنة البرنامج والميزانية. |
Sa délégation ne pense pas, contrairement à certaines autres, que le nombre des États Membres plaidant pour l’inscription de ce point supplémentaire est infime. Il demande l’inscription du point supplémentaire et la création d’un groupe de travail chargé de recueillir des arguments prouvant qu’il n’était pas possible de revenir sur la résolution 2758 (XXVI). | UN | وأضاف أن وفده لا يعتقد، كما يدعي البعض، أن عدد الدول الأعضاء الذي يدعو إلى إدراج هذا البند الإضافي هو عدد ليس ذا شأن؛ ودعا إلى إدراج هذا البند الإضافي وإلى إنشاء فريق عامل يجمع الأدلة التي تسوغ وجوب تنقيح القرار 2758 (د-26). |
21. M. BOISSON (Monaco) dit que sa délégation s’oppose à l’inscription de ce point supplémentaire. | UN | 21 - السيد بواسون (موناكو): قال إن وفده يعارض إدراج هذا البند الإضافي. |
16. Le PRÉSIDENT propose que l'inscription de la question n'ayant soulevé aucune objection, le Bureau recommande cette inscription mais ne décide que plus tard quand la question additionnelle devra être examinée. | UN | ١٦ - الرئيس: اقترح إزاء عدم وجود اعتراض على إدراج البند بأن يوصي المكتب بإدراج هذا البند اﻹضافي في جدول اﻷعمال وتأجيل اتخاذ القرار بشأن تاريخ مناقشة المسألة. |