"هذا البند وأن" - Translation from Arabic to French

    • cette question et
        
    • ce point et
        
    Puis-je considérer que l'Assemblée entend différer l'examen de cette question et l'inscrire à l'ordre du jour provisoire de la quarante-neuvième session? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعيـــة ترغب فـــي أن ترجئ النظر في هذا البند وأن تدرجه في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة التاسعة واﻷربعين؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite reporter l'examen de cette question et l'inscrire au projet d'ordre du jour de sa soixante-sixième session? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن ترجئ النظر في هذا البند وأن تدرجه في مشروع جدول أعمال الدورة السادسة والستين؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite renvoyer l'examen de cette question et l'inscrire au projet d'ordre du jour de la cinquante-huitième session? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تؤجل النظر في هذا البند وأن تدرجه في جدول الأعمال المؤقت للدورة الثامنة والخمسين؟
    L'Assemblée générale décide de reporter l'examen de ce point et de l'inscrire à l'ordre du jour provisoire de la soixantième session. UN قررت الجمعية العامة إرجاء النظر في هذا البند وأن تدرجه في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الستين.
    61. Mesures à prendre: Le SBSTA voudra peut-être poursuivre l'examen de ce point et prendre toute mesure qu'il jugera nécessaire. UN 61- الإجراء: قد تود الهيئة الفرعية أن تواصل النظر في هذا البند وأن تتخذ أي إجراء تراه مناسباً بشأنه.
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite renvoyer l'examen de cette question et l'inscrire au projet d'ordre du jour de la cinquantième-huitième session? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تؤجل النظر في هذا البند وأن تدرجه في جدول الأعمال المؤقت للدورة الثامنة والخمسين؟
    Compte tenu des explications figurant dans la lettre, puis-je considérer que l'Assemblée souhaite renvoyer l'examen de cette question et l'inscrire à l'ordre du jour provisoire de la cinquante-neuvième session? UN ومع مراعاة التفهم الوارد في الرسالة، هل لي أن اعتبر أن الجمعية ترغب في أن تؤجل النظر في هذا البند وأن تدرجــه فـــي مشــروع جدول أعمال الدورة التاسعة والخمسين؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite reporter l'examen de cette question et l'inscrire à l'ordre du jour provisoire de la soixante-troisième session? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تؤجل النظر في هذا البند وأن تدرجه في جدول الأعمال المؤقت للدورة الثالثة والستين؟
    Je crois comprendre qu'il serait souhaitable de reporter l'examen de cette question et de l'inscrire à l'ordre du jour de la soixante-quatrième session de l'Assemblée. UN وأفهم أنه من المرغوب فيه أن يرجأ النظر في هذا البند وأن يدرج في مشروع جدول أعمال الدورة الرابعة والستين للجمعية.
    — Le Président de l'Assemblée générale devrait évaluer le débat consacré à cette question et juger s'il est nécessaire d'examiner plus avant le rapport du Conseil de sécurité. UN - ينبغي لرئيس الجمعية العامة أن يقيﱢم مناقشة هذا البند وأن ينظر في مدى الحاجة إلى مواصلة النظر في تقرير مجلس اﻷمن.
    3. Il faut souhaiter que sur la base des documents antérieurement soumis ainsi que de ce nouveau document, le SBI achèvera l'examen de cette question et adoptera des conclusions. UN ٣- ومن المأمول فيه، بناءً على الورقات السابقة المقدمة وكذلك بناء على هذه الورقة اﻹضافية، أن تنتهي الهيئة الفرعية للتنفيذ من نظرها في هذا البند وأن تعتمد استنتاجات.
    À la reprise de sa soixante-huitième session, l'Assemblée générale a décidé de reporter l'examen de cette question et de l'inscrire au projet d'ordre du jour de sa soixante-neuvième session (décision 68/660). UN وفي دورتها الثامنة والستين المستأنفة، قررت الجمعية العامة أن ترجئ النظر في هذا البند وأن تدرجه في مشروع جدول أعمال دورتها التاسعة والستين (المقرر 68/660).
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite renvoyer l'examen de cette question et l'inscrire au projet d'ordre du jour de la cinquante-huitième session? UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تؤجل النظر في هذا البند وأن تدرجه في جدول الأعمال المؤقت للدورة الثامنة والخمسين؟
    64. Mesures à prendre: Le SBSTA voudra peut-être poursuivre l'examen de ce point et prendre toute mesure qu'il jugera nécessaire. UN 64- الإجراء: قد تود الهيئة الفرعية أن تواصل نظرها في هذا البند وأن تتخذ أي إجراء تراه مناسباً بشأنه.
    L'Assemblée générale décide de reporter l'examen de ce point et de l'inscrire au projet d'ordre du jour provisoire de la cinquante-neuvième session. UN قررت الجمعية العامة إرجاء النظر في هذا البند وأن تدرجه في جدول الأعمال المؤقت للدورة التاسعة والخمسين.
    Les États-Unis sont fermement d'avis qu'à sa session de 1995 la Commission devrait s'efforcer au maximum d'achever l'examen de ce point et de discuter plus en profondeur de la question des transferts internationaux d'armes. UN وترى الولايات المتحدة على نحو ثابت أنه ينبغي لهيئة نزع السلاح أن تركز كل جهودهـــا في دورة ١٩٩٥ على الانتهاء من هذا البند وأن تناقش باستفاضة أكبر موضوع نقل اﻷسلحة على الصعيد الدولي.
    Le Conseil devrait peut-être suspendre l'examen de ce point et y revenir à sa trente-cinquième session ou dans le cadre d'une reprise de la session à la mi-juillet. UN وربما ينبغي للمجلس أن يعلق نظره في هذا البند وأن يستأنف مناقشاته في الدورة الخامسة والثلاثين أو في دورة مستأنفه في منتصف تموز/يوليه.
    < < Je crois comprendre que, pendant leurs discussions officieuses, les membres du Conseil ont convenu que des progrès avaient été accomplis dans la négociation d'un projet de décision sur ce point et qu'il leur faudrait disposer de plus de temps pour parvenir à un consensus sur cette question importante. UN " أنا أفهم أن أعضاء المجلس قد اتفقوا، خلال المشاورات غير الرسمية، على أنه قد تم تحقيق بعض التقدم في المفاوضات المتعلقة بوضع مشروع مقرر بشأن هذا البند وأن هناك حاجة إلى مزيد من الوقت للتوصل إلى توافق في الآراء بشأن هذه المسألة الهامة.
    < < Je crois comprendre que, pendant leurs discussions officieuses, les membres du Conseil ont convenu que des progrès avaient été accomplis dans la négociation d'un projet de décision sur ce point et qu'il leur faudrait disposer de plus de temps pour parvenir à un consensus sur cette question importante. UN " أنا أفهم أن أعضاء المجلس قد اتفقوا، خلال المشاورات غير الرسمية، على أنه قد تم تحقيق بعض التقدم في المفاوضات المتعلقة بوضع مشروع مقرر بشأن هذا البند وأن هناك حاجة إلى مزيد من الوقت للتوصل إلى توافق في الآراء بشأن هذه المسألة الهامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more