"هذا التدمير أو" - Translation from Arabic to French

    • cas où ces destructions ou
        
    • la destruction ou
        
    • où ces destructions ou ces
        
    xiii) Le fait de détruire ou de saisir les biens de l’ennemi, sauf dans les cas où ces destructions ou saisies seraient impérieusement commandées par les nécessités de la guerre; UN ' ١٣ ' تدمير ممتلكات العدو أو الاستيلاء عليها ما لم يكن هذا التدمير أو الاستيلاء مما تحتمه ضرورات الحرب؛
    xiii) Le fait de détruire ou de saisir les biens de l’ennemi, sauf dans les cas où ces destructions ou saisies seraient impérieusement commandées par les nécessités de la guerre UN ' ١٣` تدمير ممتلكات العدو أو الاستيلاء عليها ما لم يكن هذا التدمير أو الاستيلاء مما تحتمه ضرورات الحرب
    xiii) Le fait de détruire ou de saisir les biens de l'ennemi, sauf dans les cas où ces destructions ou saisies seraient impérieusement commandées par les nécessités de la guerre; UN ' 13` تدمير ممتلكات العدو أو الاستيلاء عليها ما لم يكن هذا التدمير أو الاستيلاء مما تحتمه ضرورات الحرب؛
    la destruction ou la saisie n’était pas impérieusement commandée par les nécessités de la guerre. UN ٤ - ولم يكن هذا التدمير أو الاستيلاء مما تحتمه ضرورات الحرب.
    la destruction ou la saisie n’était pas autorisée par les règles de droit international applicables dans les conflits armés en mer ou dans les airs. UN ٣ - ولم يوجد في قواعد القانون الدولي المنطبقة على الصراع المسلح في البحر أو في الجو ما يبرر هذا التدمير أو الاستيلاء.
    g) De détruire ou de saisir des propriétés ennemies, sauf les cas où ces destructions ou ces saisies seraient impérieusement commandées par les nécessités de la guerre; UN )ز( تدمير ممتلكات العدو أو الاستيلاء عليها، ما لم يكن هذا التدمير أو الاستيلاء تتطلبه حتما مقتضيات الحرب؛
    k) Le fait de détruire ou de saisir les biens de l'ennemi, sauf dans les cas où ces destructions ou saisies seraient impérieusement commandées par les nécessités de la guerre; UN )ك( تدمير ممتلكات العدو أو الاستيلاء عليها ما لم يكن هذا التدمير أو الاستيلاء مما تحتمه ضرورات الحرب؛
    Article 8 2) b) xiii) : Le fait de détruire ou de saisir les biens de l’ennemi, sauf dans les cas où ces destructions ou saisies seraient impérieusement commandées par les nécessités de la guerre UN المادة ٨ )٢( )ب( ' ١٣`: تدمير ممتلكات العدو أو الاستيلاء عليها ما لم يكن هذا التدمير أو الاستيلاء مما تحتمه ضرورات الحرب
    En revanche, il a acquitté l'accusé Rendulic du chef de pillage gratuit de biens privés et publics, en vertu de l'exception des nécessités militaires expressément prévue dans le Règlement de La Haye applicable Le Règlement de La Haye interdisait " de détruire ou de saisir des propriétés ennemies, sauf les cas où ces destructions ou ces saisies seraient impérieusement commandées par les nécessités de la guerre " . Alinéa g) de l'article 23. UN )٣٠١( " حظرت قواعد لاهاي `تدمير ممتلكات العدو أو الاستيلاء عليها إلا في الحالات التي تقتضي فيها ضرورات الحرب بإلحاح هذا التدمير أو الاستيلاء`، المادة ٣٢ )ز(.
    Toutefois, le paragraphe 1 g) de l'article 23 des Règlements de La Haye2 stipule qu'il est interdit de " détruire ou de saisir des propriétés ennemies, sauf les cas où ces destructions ou ces saisies seraient impérieusement commandées par les nécessités de la guerre " . UN ومع ذلك، تنص الفقرة ١ )ز( من المادة ٢٣ من قواعد لاهاي على تحريم " تدمير ممتلكات العدو أو الاستيلاء عليها ما لم يكن بد من هذا التدمير أو الاستيلاء، مما تحتمه ضرورات الحرب " .
    L’accusé savait que la destruction ou la saisie n’était pas impérieusement commandée par les nécessités de la guerre. UN ٥ - وكان المتهم على علم بأن هذا التدمير أو الاستيلاء ليس مما تحتمه ضرورات الحرب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more