"هذا التقرير لمحة عامة عن" - Translation from Arabic to French

    • présent rapport donne un aperçu des
        
    • présent rapport donne un aperçu général des
        
    • présent rapport donne un aperçu de
        
    • présent rapport donne un aperçu général de
        
    • le présent rapport un aperçu général de
        
    • présent rapport dresse un aperçu général des
        
    • présent rapport fournit un aperçu général des
        
    • le présent rapport un aperçu des
        
    • présent rapport passe en revue les
        
    • la présente note un aperçu général des
        
    • présent rapport offre un aperçu général de
        
    • une vue d'ensemble des
        
    • rapport donne un aperçu du
        
    • présent rapport rend compte des
        
    Le présent rapport donne un aperçu des progrès réalisés en ce qui concerne l'intégration des économies en transition à l'économie mondiale. UN يقدم هذا التقرير لمحة عامة عن التقدم المحرز في دمج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي.
    Une annexe au présent rapport donne un aperçu des travaux entrepris par la Commission dans le passé ainsi que ses préoccupations et ses méthodes de travail actuelles. UN وترد في مرفق هذا التقرير لمحة عامة عن أعمال اللجنة في الماضي وعن اهتماماتها وأساليب عملها الحالية.
    Le présent rapport donne un aperçu des cinquièmes rapport, processus et résultats de la série L'avenir de l'environnement mondial. UN يقدم هذا التقرير لمحة عامة عن تقرير توقُّعات البيئة العالمية، والعمليات والنتائج.
    Le présent rapport donne un aperçu général des tendances et des caractéristiques de la production et du trafic illicites de drogues au niveau mondial. UN يقدم هذا التقرير لمحة عامة عن الاتجاهات والأنماط العالمية في مجال انتاج المخدرات والاتجار بها بصورة غير مشروعة.
    Le présent rapport donne un aperçu de l'intégration des personnes âgées dans le développement social et examine les grands problèmes qui se posent à elles. UN ويقدم هذا التقرير لمحة عامة عن حالة إدماج كبار السن في التنمية الاجتماعية ويناقش التحديات الرئيسية التي يصادفونها.
    Le présent rapport donne un aperçu général de la situation financière du PNUD à la fin de 2012. UN 1 - يقدم هذا التقرير لمحة عامة عن الوضع المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في نهاية عام 2012.
    On trouvera dans le présent rapport un aperçu général de la situation financière du PNUD à la fin de 2010. UN يقدم هذا التقرير لمحة عامة عن الوضع المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في نهاية عام 2010.
    Le présent rapport donne un aperçu des principales questions relatives aux forêts et au développement économique. UN يقدم هذا التقرير لمحة عامة عن المسائل الرئيسية المتصلة بالغابات والتنمية الاقتصادية.
    Le présent rapport donne un aperçu des tendances les plus récentes de la production et du trafic de drogues illicites dans le monde. UN ملخَّص يقدِّم هذا التقرير لمحة عامة عن أحدث الاتجاهات في إنتاج المخدرات والاتجار بها بصفة غير مشروعة على نطاق العالم.
    Le présent rapport donne un aperçu des tendances les plus récentes de la production et du trafic de drogues illicites dans le monde. UN ملخّص يقدّم هذا التقرير لمحة عامة عن أحدث الاتجاهات في إنتاج المخدرات والاتجار بها بصفة غير مشروعة على نطاق العالم.
    Le présent rapport donne un aperçu des questions examinées dans le cadre du processus intergouvernemental ainsi que les perspectives de cofacilitateurs. UN ويقدم هذا التقرير لمحة عامة عن المسائل التي نوقشت أثناء العملية الحكومية الدولية ويعرض رؤى الميسرين المشاركين في هذا الشأن.
    Le présent rapport donne un aperçu des activités menées par le secrétariat du Forum, depuis la neuvième session du Forum, pour renforcer la coopération et la coordination des politiques et programmes ayant trait aux forêts. UN 4 - ويقدم هذا التقرير لمحة عامة عن الأنشطة التي اضطلعت بها أمانة المنتدى، منذ الدورة التاسعة للمنتدى، بهدف تعزيز التعاون وتنسيق السياسات والبرامج بشأن القضايا المتصلة بالغابات.
    La section II du présent rapport donne un aperçu des progrès accomplis en ce qui concerne le passage au SCN 2008. UN 2 - ويقدم الفرع ثانيا من هذا التقرير لمحة عامة عن التقدم المحرز في التحول إلى نظام الحسابات القومية لعام 2008.
    Le présent rapport donne un aperçu des travaux menés en 2014 et récapitule les principales conclusions de ses vingt-troisième et vingt-quatrième sessions. UN ويقدم هذا التقرير لمحة عامة عن الأعمال التي اضطلعت بها اللجنة خلال عام 2014 ويلخص الاستنتاجات الرئيسية التي خلصت إليها لجنة تنسيق الأنشطة الإحصائية في دورتيها الثالثة والعشرين والرابعة والعشرين.
    Le présent rapport donne un aperçu général des questions relatives aux droits de l'homme qu'il est proposé d'aborder dans la feuille de route, accompagné d'une brève description de chacune. UN ويتضمن هذا التقرير لمحة عامة عن قضايا حقوق الإنسان المقترح أن تبحثها خريطة الطريق، إضافة إلى نبذة عن كل قضية منها.
    Le présent rapport donne un aperçu général des tendances les plus récentes, de la production et du trafic de drogues illicites dans le monde. UN ملخّص يقدّم هذا التقرير لمحة عامة عن أحدث الاتجاهات في إنتاج المخدرات والاتجار بها بصفة غير مشروعة على نطاق العالم.
    Le présent rapport donne un aperçu de la nature et de l'ampleur de l'action menée par l'UNICEF pour faire face aux situations d'urgence en 1994 et rend compte des progrès réalisés. UN يعطي هذا التقرير لمحة عامة عن طابع استجابة اليونيسيف لحالات الطوارئ في عام ١٩٩٤ وحجم هذه الاستجابة، كما يقدم استعراضا لما أحرز من تقدم.
    Le présent rapport donne un aperçu général de la gravité de la situation des personnes déplacées en République arabe syrienne sur le plan humanitaire et sur le plan de la protection et des droits de l'homme, de même qu'une analyse des difficultés persistantes à répondre aux besoins urgents des collectivités touchées. UN يقدم هذا التقرير لمحة عامة عن الحالة الإنسانية وحالة الحماية وحقوق الإنسان الخطيرة، للنازحين في الجمهورية العربية السورية، وتحليلا للتحديات المستمرة في تلبية الاحتياجات العاجلة للمجتمعات المتضررة.
    On trouvera dans le présent rapport un aperçu général de la situation financière du PNUD et du Fonds d'équipement des Nations Unies (FENU) à la fin de 2013. UN يقدم هذا التقرير لمحة عامة عن الوضع المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في نهاية عام 2013.
    Le présent rapport dresse un aperçu général des activités menées par les principales institutions des Nations Unies œuvrant dans le domaine du dialogue entre les civilisations, les cultures et les religions. UN يعرض هذا التقرير لمحة عامة عن الأنشطة التي تضطلع بها كيانات الأمم المتحدة الرئيسية التي تشارك في ميدان الحوار فيما بين الحضارات والثقافات والأديان.
    Le présent rapport fournit un aperçu général des décisions et des résultats concernant les questions de fond mentionnées dans la résolution 62/198 de l'Assemblée générale et les regroupe en fonction des cinq rubriques suivantes : UN يقدم هذا التقرير لمحة عامة عن محصلة ونتائج القضايا الموضوعية التي تناولها قرار الجمعية العامة 62/198. وقد تم تجميعها تحت العناوين الرئيسية التالية :
    On trouvera dans le présent rapport un aperçu des activités menées à ce titre par la CNUCED dans ses trois domaines de compétence: recherche et analyse, formation de consensus et coopération technique. UN ويقدِّم هذا التقرير لمحة عامة عن أنشطة الأونكتاد في سياق أركان عمله الثلاثة وهي: البحث والتحليل، وبناء توافق الآراء، والتعاون التقني.
    Le présent rapport passe en revue les activités menées par le Comité au cours de l'exercice biennal 2004-2005. UN ويقدم هذا التقرير لمحة عامة عن الأنشطة المنفذة خلال فترة السنتين 2004-2005.
    On trouvera dans la présente note un aperçu général des faits survenus dans les domaines d'activité de l'Instance permanente sur les questions autochtones depuis sa dixième session. UN يقدم هذا التقرير لمحة عامة عن التطورات التي حدثت في إطار مجالات العمل الصادر بها تكليف للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية منذ دورته العاشرة.
    Le présent rapport offre un aperçu général de l'action menée et planifiée par les secteurs concernés en réponse à ces recommandations. UN ويقدم هذا التقرير لمحة عامة عن الإجراءات المتخذة والتي يعتزم اتخاذها من جانب القطاعات المعنية استجابة لتوصيات المنتدى.
    On trouvera en annexe une vue d'ensemble des grands agrégats. UN وترد في مرفق هذا التقرير لمحة عامة عن الأرقام الإجمالية الشاملة.
    La section III du rapport donne un aperçu du cadre juridique applicable, compte tenu des traités internationaux relatifs aux droits de l'homme, du droit international conventionnel et coutumier et des conventions internationales contre le terrorisme. UN ويقدم الفرع ثالثا من هذا التقرير لمحة عامة عن الإطار القانوني المنطبق على النحو المبين في المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان وفي قانون المعاهدات والقانون العرفي الدولي واتفاقيات مكافحة الإرهاب.
    Le présent rapport rend compte des activités entreprises par le HautCommissariat pour appliquer ces recommandations. UN ويقدم هذا التقرير لمحة عامة عن الأنشطة التي اضطلعت بها المفوضية لتنفيذ تلك التوصيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more